Sourate 15 : Al Hijr (Al-Hijr)

Nombre de versets : 99

Ordre Vulgate : 15

Ordre Révélation : 54

Révélée à la Mecque

 

[Commencer] par le Nom de DIEU le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.

 

[1] A. L. R. (Alif. Lâm. Râ’.) Voici les versets du Livre, du Coran explicite.

[2] Que de fois [ayant vu les mauvaises conséquences de leurs actes,] les impies [injustes, obstinés etc.] voudraient-ils avoir été soumis (honnêtes) ; [mais ils suivent leurs penchants diaboliques].

[3] Laisse-les manger, jouir [un temps], s’étourdir d’espoirs [illusoires]. [Mais] bientôt ils sauront [ce qu’il en est].

[4] Nous n’avons fait périr [les habitants d’]aucune cité [à cause de leurs péchés et de leurs injustices obstinées] sans qu’elle n’ait eu [des avis et un terme selon] un Ecrit connu.

[5] Aucune communauté [ni personne] ne peut devancer son terme ni [le] reculer.

[6] [Les impies, idolâtres, injustes opposants etc.] dirent : « Ô toi, sur qui le Rappel (le Coran) est descendu (révélé), tu es un possédé !

[7] Pourquoi ne nous amènes-tu pas les anges si tu es au nombre de ceux qui disent vrai ? »

[8] Nous (DIEU) ne faisons descendre les anges [ou miracles, etc.] qu’en toute vérité (lorsque Nous le jugeons bon) et lors [qu’ils les verront] il ne leur sera accordé [aux impies…] aucun répit.

[9] C’est Nous qui avons fait descendre (révélé) le Rappel (le Coran) et c’est Nous qui en assurons la garde.

[10] Nous avons envoyé [des Prophètes] avant toi chez les peuples des Anciens.

[11] Aucun Prophète n’est venu à eux sans que [les impies] ne s’en moquent.

[12] Nous le faisons accédé [le Coran] aux cœurs des criminels [mais à cause de leurs mauvais actes et],

[13] [s’adonnant aux crimes] ils ne croient pas en lui, voilà révolue la vie des anciens [criminels].

[14] Même si Nous leur ouvrions [l’]une [des] porte[s] du ciel et qu’ils pouvaient y monter [et voir du près les réalités célestes],

[15] [en raison de leurs injustices obstinés] ils diraient : « Nos regards sont voilés [ce que nous observons ne sont que des illusions], ou plutôt nous sommes des hommes ensorcelés ! »

[16] Nous avons établi dans le ciel des tours et Nous l’avons orné pour ceux qui [le] regardent [de bon cœur].

[17] Et Nous le protégeons contre tout diable maudit,

[18] sauf (s’il y en a) qui s’efforce [d’en voler quelque chose] par audition, une flamme précise le poursuit.

[19] Nous avons étalé la terre, Nous avons jeté dessus des montagnes et Nous y avons fait pousser toutes sortes de choses mesurées [et proportionnées].

[20] Et Nous y avons mis des vivres pour vous et pour ceux (les autres créatures) que vous ne nourrissez pas.

[21] Il n’est rien dont les trésors ne soient auprès de Nous, et Nous ne faisons descendre [une chose] que selon une mesure déterminée.

[22] Nous avons envoyé des vents fécondants et Nous avons fait descendre du ciel une eau dont Nous vous abreuvons, et ce n’est pas vous qui la détenez en réserves [dans le sol].

[23] Et c’est Nous qui donnons la vie et la mort et c’est Nous l’héritier [Suprême].

[24] Nous connaissons ceux des hommes qui [vous] précèdent et Nous connaissons ceux qui [vous] suivent.

[25] Ton Seigneur les rassemblera. Il est, en vérité, Sage [et] Omniscient.

[26] Nous avons créé l’homme d’une argile, quintessence d’une boue malléable (une matière sombre variable).

[27] Et Nous avons auparavant créé le Djânn (le djinn) du feu (fluide) sans fumée.

[28] [Rappelle] lorsque ton Seigneur dit aux anges : « Je vais créer un homme d’une argile, quintessence d’une boue malléable (matière sombre variable).

[29] Lorsque Je l’aurai harmonieusement complété et lui aurai insufflé de Mon souffle (un rayonnement), prosternez-vous devant lui ».

[30] Tous les anges se prosternèrent

[31] sauf Iblîs (Satan) qui refusa d’être avec ceux qui se prosternent.

[32] [DIEU] dit : « Iblîs, pourquoi n’es-tu pas du nombre de ceux qui se prosternent ? »

[33] [Iblîs] dit : « Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d’une argile, quintessence d’une boue malléable (matière sombre variable) ».

[34] [DIEU] dit : « Sors de là [que tu es], tu es chassé.

[35] Et la malédiction est sur toi, jusqu’au Jour de la résurrection ».

[36] [Satan] dit : « Seigneur, donne-moi du répit jusqu’au Jour où ils (les hommes) seront ressuscités ».

[37] [DIEU] dit : « Tu es de ceux à qui un répit est donné

[38] jusqu’au Jour de l’instant déterminé [par DIEU] ».

[39] [Satan] dit : « Seigneur, [en raison de ma désobéissance] que Tu m’égares (désapprouves), je leur embellirai sur la terre [leurs pires actions à leurs yeux], je les égarerai tous,

[40] l’exception de Tes serviteurs dévoués purs [et sincères] ».

[41] [DIEU] dit : « Voici Mon droit chemin :

[42] En effet, tu n’auras aucun pouvoir sur Mes serviteurs, mais seulement sur ceux qui [obstinément seront injustes et] te suivront parmi les fourvoyés ;

[43] et l’Enfer sera leur lieu de rendez-vous à tous (injustes, impies, idolâtres, etc.).

[44] [L’Enfer] a sept portes, chaque porte aura son groupe déterminé ».

[45] [Tandis que] ceux qui sont pieux se retrouveront au paradis et [auront accès aux] sources [inédites].

[46] [Il leur sera dit] : « Entrez-y, en paix en toute sécurité ».

[47] Nous aurons retiré de leur poitrine (de leur cœur) tout ce qui pourrait y avoir de rancune : [Ils se sentiront] frères sincères, [assis] sur des trônes mutuels.

[48] Là (au Paradis), aucune peine ne pourra plus les atteindre et ils n’en seront jamais expulsés.

[49] [Prophète !] Informe Mes serviteurs que Je suis Celui qui pardonne, le Très-Miséricordieux [qui leur accorde les biens],

[50] mais [quant aux coupables têtus] Mon châtiment sera un douloureux châtiment.

[51] Informe-les [serviteurs] au sujet des hôtes d’Abraham,

[52] lorsqu’ils entrèrent chez lui et [lui] dirent : « Salut (paix) ! » Il dit : « Nous avons peur de vous ».

[53] Ils dirent : « N’aie pas peur ! Nous t’annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d’un garçon doué de connaissance ».

[54] [Abraham] dit : « M’annoncez-vous cette bonne nouvelle alors que la vieillesse m’a atteint ? Que [m’]annoncez-vous là ? »

[55] Ils dirent : « Nous t’annonçons une bonne nouvelle en [toute] vérité. Ne sois point du nombre de ceux qui désespèrent ».

[56] [Abraham] dit : « Qui est-ce qui désespère de la miséricorde [et des dons] de son Seigneur hormis les égarés ? »

[57] Il [leur] dit : « Quelle est votre mission importante, ô messagers ? »

[58] Ils dirent : « Nous sommes envoyés vers un peuple criminel ;

[59] exception faite de la famille de Lout (Lot) que nous sauverons toute,

[60] sauf sa femme ». Nous avions déterminé qu’elle serait du nombre de ceux qui resteraient en arrière [serait exterminée].

[61] Puis lorsque les messagers vinrent chez la famille de Lout (Lot).

[62] [Lout leur] dit : « Vous êtes des inconnus ».

[63] Ils dirent : « Nous venons avec ce (le châtiment) dont [les criminels de ton peuple] doutaient,

[64] nous t’apportons la vérité, nous sommes véridiques.

[65] Pars, avec ta famille, dans une partie de la nuit. Marche derrière eux (les membres de ta famille) et que nul d’entre vous ne se retourne. Allez où il vous sera ordonné ».

[66] Nous avisâmes [Lout] de cette décision : le matin, ces gens-là (les criminels) seront exterminés jusqu’au dernier.

[67] Les habitants [criminels] de la ville vinrent joyeux [chez Lout en quête de nouvelles].

[68] Il [leur] dit : « Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez pas.

[69] Craignez [pieusement] DIEU, et ne me couvrez pas de honte ».

[70] Ils dirent : « Ne t’avions-nous pas interdit de [recevoir du] monde ? »

[71] Il dit : « Voici mes filles, si vous voulez faire quelque chose ».

[72] Par ta vie [ô Prophète !] ils erraient égarés dans leur ivresse [de culpabilité].

[73] Au lever du soleil le Cri les saisit.

[74] Nous renversâmes [la ville] de fond en comble et Nous fîmes pleuvoir sur eux des pierres d’argile dure.

[75] Ce sont des signes [et leçons] pour ceux qui savent observer.

[76] [Cette ville] est sur un chemin connu [des caravaniers].

[77] En cela réside un signe pour les croyants.

[78] Et les habitants d’al-Aykah (la forêt touffue, le pays de Shucayb) furent injustes.

[79] Nous avons tiré vengeance d’eux (leur avons montré une partie de résultat de leur mauvais actes en ce monde). Ces deux [cités] sont sur un chemin bien évident [que vous connaissez].

[80] Et les habitants de Hijr (les Thamouds) aussi ont nié les Prophètes.

[81] Nous leur avions fait parvenir Nos signes, [mais] ils s’en étaient détournés.

[82] Ils se creusaient des maisons dans les montagnes [s’imaginant être] en sécurité [totale, tandis qu’ils étaient hautin, transgresseurs et injustes].

[83] Mais [à cause de leurs crimes et de leurs injustices] le matin le Cri les saisit.

[84] et leurs [mauvais] acquis ne leur servit à rien.

[85] Nous n’avons créé les cieux et la terre et tout ce qui est entre eux que par la vérité [et la justice] et, [l’injustice des hommes n’est nullement admise,] l’Heure [du jugement dernier] viendra. [Ô Prophète !] Pardonne d’un beau pardon indulgent.

[86] Ton Seigneur, c’est Lui le Créateur, [Il est] Omniscient.

[87] Nous t’avons donné les sept [versets] qu’on répète (Al-Fâtiha) et le Coran sublime.

[88] Ne porte pas tes regards vers les biens dont Nous faisons jouir les [différents] groupes [d’impies, etc.] d’entre eux, ne t’afflige pas au sujet [des impies, athées, irréligieux, etc.], mais baisse plutôt ton aile [protectrice] sur les croyants

[89] et dis : « Je suis l’avertisseur explicite [qui vous communique clairement les enseignements et vous appelle à DIEU] ».

[90] [Nous châtierons les impies, injustes, hypocrites, etc.] de même que Nous avons infligé [un châtiment] aux diviseurs (conjurés)

[91] qui ont fait du Coran des fractions diverses [selon leur passion diabolique, pour engendrer des discordes].

[92] Par ton Seigneur ! Nous leur demanderons à tous

[93] [de rendre compte] de leurs actes.

[94] Expose [clairement] ce qui t’est ordonné et détourne-toi des gens qui associent [des idoles à DIEU].

[95] Nous te suffisons contre les railleurs

[96] qui placent un autre « dieu » à côté de DIEU. Ils vont connaître [leur faute].

[97] Nous savons que ta poitrine (ton cœur) se resserre en entendant ce qu’ils disent.

[98] Glorifie le Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent [devant le Seigneur].

[99] Et adore ton Seigneur jusqu’à ce que vienne à toi la certitude [éternelle].