Sourate 17 : Le voyage nocturne (Al-Isrâ)

Nombre de versets : 111

Ordre Vulgate : 17

Ordre Révélation : 50

Révélée à la Mecque

 

[Commencer] par le Nom de DIEU le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.

 

[1] Gloire à Celui qui, de nuit, fit voyager Son adorateur (le Prophète), de la Mosquée sacrée à la Mosquée lointaine – dont Nous [DIEU] bénîmes les alentours -, pour lui montrer certains de Nos signes [merveilleux] ; [DIEU] est, en vérité, Celui qui entend tout [et] voit tout.

[2] Nous avions donné à Moïse l’Ecriture et en avions fait un guide pour les enfants de Jacob [leur disant] : « Ne prenez pas de protecteur en dehors de Moi ».

[3] [Ô vous,] postérité de ceux que Nous avons transportés [dans l’arche] avec Noé, il (Noé) était un serviteur et adorateur [de DIEU] plein de reconnaissance.

[4] Nous avons déclaré, dans l’Ecriture, aux enfants de Jacob [en mettant les impies de leur peuple en garde] : « Par deux fois, vous sèmerez la corruption sur la terre, vous vous enorgueillirez (en tyrans et transgresseurs,) d’un orgueil démesuré ».

[5] Lorsque vient l’heure du premier des deux [avertissements], Nous enverrons contre vous les serviteurs à Nous, doués de force sévère, qui pénétreront dans les demeures [en quête d’impies]. C’est une promesse tenue.

[6] [Si vous vous amendez et devenez pieux] Nous vous donnerons ensuite une revanche sur [les injustes], vous renforcerons en richesses et en enfants et ferons de vous [un peuple] plus nombreux [que les impies, polythéistes, etc.].

[7] Si vous faites le bien, vous le faites pour vous-mêmes. Si vous faites le mal, c’est à votre détriment ; quand adviendra le [terme de la] dernière promesse (avertissement), [Nous enverrons des correcteurs] pour qu’ils affligent les visages [des injustes et des impies d’entre vous] et qu’ils entrent dans la Mosquée (le Temple) comme ils sont entrés la première fois et ils [feront périr les impies, les criminels, etc. et] démoliront ce (l’objet de corruption) qu’ils auront dominé.

[8] Peut-être votre Seigneur vous fera-t-Il miséricorde ; si vous récidivez, Nous recommencerons. Nous avons fait de l’Enfer une prison pour les impies [idolâtres, hypocrites, polythéistes, criminels, transgresseurs, injustes,…].

[9] Coran guide vers ce qu’il y a de plus droit (juste), et annonce aux croyants qui travaillent bien [concernant eux-mêmes, la société humaine et pour la cause de DIEU] qu’ils auront une grande récompense [ici-bas et dans l’au-delà].

[10] Et, quant à ceux qui ne croient pas à la vie future [et la rejettent et suivent les passions diaboliques], Nous leur avons préparé un douloureux châtiment.

[11] L’homme [non-éduqué] appelle le mal (l’impiété, l’idolâtrie, etc.) [s’y imaginant un profit] comme s’il appelait le bien, et l’homme [en soi] est très hâtif.

[12] Nous avons fait deux signes de la nuit et du jour, Nous avons voilé le signe de la nuit et rendu éclairant le signe du jour pour que vous cherchiez [les bienfaits octroyés par] la grâce de votre Seigneur et sachiez le nombre des années et le calcul [du temps et des situations]. Nous avons exposé en détail tout [ce dont vous avez besoin].

[13] Nous attachons le résultat des actes de chaque homme à son cou (Nous avons fait tout homme responsable et en gage de ses actes). Et le Jour de la résurrection, Nous lui sortirons un livret [où sont rédigées toutes ses intentions et ses actions] qu’il trouvera toutes divulguées (enregistrées précisément).

[14] [Il lui sera dit] : « Lis ton livret, tu te suffis d’être ton propre comptable ».

[15] Quiconque suit le bon chemin, c’est à son propre avantage ; et quiconque suit le mauvais chemin, c’est à son propre détriment. Nul ne portera le fardeau [de péchés] d’un autre. Nous n’avons jamais châtié [un peuple ou un individu] avant de [lui] avoir envoyé un Prophète [et de l’avoir invité au bon chemin].

[16] Quand Nous voulons faire périr une cité [avec la population injuste obstinés], Nous ordonnons à ses gens opulents [d’obéir aux enseignements du Prophète], mais [lorsqu’]ils se livrent à la perversité [et à la violence], l’arrêt se justifie sur elle, alors Nous la détruisons de fond en comble.

[17] Que de générations [et de personnes scélérates] Nous avons détruites après Noé. Ton Seigneur connaît mieux [que quiconque] et voit bien les péchés [obstinés] de Ses serviteurs.

[18] Quiconque désire [uniquement] la vie immédiate (les luxes, les luxures, etc.), en elle Nous lui hâtons ce que Nous voulons, à qui Nous voulons ; après quoi, [pour ses péchés et ses crimes] Nous lui assignons l’Enfer [résultat de ses actes exécrables] où il brûlera méprisé et repoussé.

[19] Ceux qui désirent la [vie] future et fournit les efforts qui y mènent tout en étant croyant, voilà ceux-là dont l’effort sera loué[, agréé par DIEU].

[20] [Prophète !] Nous fournissons (accordons) à tous, à ceux-ci et à ceux-là, [ici-bas] les dons de ton Seigneur. Et rien ne peut s’interposer aux dons de ton Seigneur.

[21] Regarde comme Nous plaçons les uns au-dessus des autres [sur la terre]. [Mais] la [vie] future a de plus grands degrés, de plus grandes supériorités.

[22] [Ô homme !] Ne met pas un autre dieu à côté de DIEU, sinon [en raison de tes injustices] tu te trouveras désapprouvé et délaissé.

[23] Et ton Seigneur a décrété que vous [les hommes] n’adoriez que Lui, que vous soyez bons [et bienveillants] envers [votre] père et [votre] mère. Si l’un d’eux ou les deux atteignent la vieillesse chez toi, ne leur dis pas « Fi ! », ne les brusque pas ; adresse-leur des paroles bonnes [et respectueuses].

[24] Abaisse devant eux l’aile de la déférence, en esprit de miséricorde [et bienveillance] et dis : « Seigneur, sois miséricordieux envers eux comme [ils le furent quand] ils m’élevèrent tout petit ».

[25] Votre Seigneur connaît mieux ce qu’il y a dans vos personnes (âmes). [Il sait] si vous êtes vertueux [et bons]. Il est, en vérité, plein de pardon pour ceux qui reviennent [repentants] à Lui.

[26] Donne à tes proches [parents] ce qui leur est dû, ainsi qu’au pauvre et au voyageur [dans le chemin de DIEU], [mais] ne gaspille pas exagérément [pour autant].

[27] Les gaspilleurs sont frères des diables. Et le Diable est très ingrat envers son Seigneur.

[28] Si tu dois t’écarter d’eux (tes parents) pour chercher une miséricorde [et un don] que tu espères de ton Seigneur, parle-leur avec un langage plein de douceur.

[29] Ne porte pas ta main fermée à ton cou et ne l’étend pas trop large non plus (ne sois ni avare ni trop prodigue), tu serais [ou] blâmé [ou] rongé de remords.

[30] En vérité, ton Seigneur accorde largement [Ses] dons à qui Il veut [ou, à celui qui les veut], ou [les] délimite : Il connaît bien Ses serviteurs [et les] voit très bien.

[31] Ne tuez pas vos enfants par crainte de la pauvreté ; c’est Nous qui leur accordons leur subsistance comme à vous. Les tuer est un grand péché.

[32] N’approchez pas la fornication. Elle est une turpitude et un mauvais chemin.

[33] Ne tuez pas la personne [humaine] que DIEU a interdite, sauf en juste cause [conforme à la loi divine]. Quiconque est tué injustement, Nous donnons un pouvoir à son tuteur [agir selon la loi de talion]. Mais que celui-ci n’excède pas les limites du meurtre, car il est assisté [et contrôlé par la loi divine].

[34] N’approchez des biens de l’orphelin que de façon convenable, jusqu’à ce qu’il atteigne sa majorité. Soyez fidèles à l’engagement car il en sera demandé compte.

[35] Donnez pleine mesure quand vous mesurez et pesez avec une balance exacte. C’est bien [pour vous] et le résultat en sera meilleur.

[36] Ne suis pas ce dont tu n’as aucun savoir. En vérité, [sur] l’oreille, l’œil et le cœur, sur tout, [l’homme] aura à rendre compte (qu’as-tu écouté et pourquoi ? etc.).

[37] Ne marche pas sur la terre avec ostentation, tu ne peux fendre la terre, tu ne peux égaler en hauteur les montagnes.

[38] Tous ces [interdits] sont [des actes] dont le mal est détesté aux yeux de ton Seigneur.

[39] [Ô homme !] voilà [des prescriptions faisant partie] de la sagesse que ton Seigneur t’a adressée. Ne mets pas un autre dieu à côté de DIEU, sinon tu serais jeté en Enfer, blâmé et repoussé.

[40] [vous qui imaginez que les anges sont les filles de DIEU,] est-ce que votre Seigneur aurait choisi de vous octroyer des [enfants] garçons et aurait-Il pris pour Lui des filles parmi les anges ? Vous dites [là] une parole grave.

[41] Nous avons exposé [les vérités, de plusieurs manières] dans le Coran pour que [les hommes] y prennent conseil [et s’amendent]. Mais [quant aux injustes, idolâtres et impies obstinés] cela ne fait qu’accroître leur répulsion.

[42] Dis : « S’il y avait avec DIEU d’autres divinités – comme [les idolâtres, etc.] le prétendent – elles chercheraient un chemin vers le Maître du Trône (chacune devrait être Créatrice de l’univers, ou une partie de l’univers, ou toutes devraient participer à la Création !) ».

[43] Gloire à Lui ! Il est bien plus haut de ce qu’ils disent, parfaitement [et infiniment] transcendant.

[44] Les sept cieux et la terre et tous ceux qui s’y trouvent célèbrent Sa gloire ; il n’est rien qui ne célèbre Sa gloire et Ses louanges, vous ne saisissez pas leur glorification. Il est Indulgent [et] Celui qui pardonne.

[45] Quand tu récites le Coran, Nous mettons un voile imperceptible entre toi et ceux qui [à cause d’avoir corrompu leur cœur] ne croient pas à la vie future.

[46] Nous mettons [à cause de leur impiété et leur injustice obstinées] des enveloppes sur leurs cœurs, de sorte qu’ils ne le comprennent pas, et [Nous rendons] dans leurs oreilles une lourdeur. Quand tu évoques dans le Coran ton Seigneur unique, [en raison de leurs cœurs corrompus] ils tournent le dos par répulsion.

[47] Nous savons bien dans quelle disposition [d’esprit et de cœur] ils écoutent quand ils t’écoutent et quand ils se parlent à l’oreille en secret, lorsque les injustes disent [aux croyants] : Vous ne suivez qu’un homme ensorcelé.

[48] Regarde comme ils (les injustes obstinés) inventent des images de toi. Ils s’égarent [loin] et ne peuvent retrouver le [bon] chemin.

[49] [Les pécheurs, impies, etc. ayant corrompu leur cœur] disent : « Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création ? »

[50] Dis[-leur] : « [Que vous] soyez pierre ou fer

[51] ou n’importe quelle chose plus grande [que la pierre ou plus dur que le fer] que vous vous imaginiez en votre cœur, [vous serez ressuscités] ». Ils disent : « Qui donc nous fera revenir ? » Dis : « Celui qui vous a créés une première fois ». Ils secouent la tête [devant ta parole, ils se moquent] et disent : « Quand cela [arrivera-t-il] ? » Dis : « Il se peut que ce soit proche.

[52] Le Jour où Il vous appellera, vous Lui répondrez en Le glorifiant. Vous penserez n’être restés [sur la terre et dans vos tombes] que peu de temps ».

[53] [Prophète !] Dis à Mes serviteurs et adorateurs d’exprimer les meilleures paroles, car le Diable sème (veut semer) discorde [et corruption] parmi eux. Le Diable est certes, pour l’homme, un ennemi déclaré.

[54] Votre Seigneur vous connaît bien. S’Il veut, Il vous fera miséricorde, et s’Il veut, Il vous châtiera [en raison de vos péchés obstinés]. Nous ne t’avons pas envoyé [ô Prophète,] auprès d’eux pour être leur mandataire (répondant).

[55] Et ton Seigneur connaît parfaitement ceux qui sont dans les cieux et [sur] la terre. Nous avons donné la précellence à certains Prophètes par rapport aux autres. Et à David Nous avons conféré le Livre (Zabour).

[56] Dis [aux idolâtres] : « Invoquez ceux que vous prétendez [être des dieux] en dehors de Lui (DIEU) ; ils ne peuvent écarter de vous le malheur ni le changer ».

[57] Ceux qu’ils invoquent recherchent [eux-mêmes] le moyen de se rapprocher, à qui mieux, le plus de leur Seigneur. Ils espèrent Sa miséricorde et craignent Son châtiment. Le châtiment de ton Seigneur mérite bien d’être craint.

[58] Il n’est point de cité [avec la population criminelle ou personne pervertisseuse] que Nous ne fassions périr ou que Nous ne la châtions d’un châtiment sévère avant le Jour de la résurrection. Cela est bien écrit dans le Livre (la Table Gardée).

[59] Rien ne Nous empêche d’envoyer les signes [miraculeux] sinon (mais) les anciens les ont traités de mensonges. Nous avons donné aux Thamoud la chamelle qui était [un signe] clair, mais ils l’ont lésée (blessée, tuée). Nous n’envoyons les signes [miraculeux] qu’à titre d’avertissement [final].

[60] [Rappelle au monde] lorsque Nous t’avons dit que ton Seigneur cerne (maîtrise) les hommes. Et la vision que Nous t’avons fait voir n’était que pour éprouver les hommes. [Il en est] de même de l’arbre maudit mentionné dans le Coran. Nous leur signalons [aux gens malhonnêtes] le danger, mais [s’ils s’obstinent] cela ne fait qu’augmenter une grande rébellion [qui règne en eux].

[61] Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons dit aux anges : « Prosternez-vous devant Adam », ils se sont prosternés sauf Iblîs (Satan) qui dit [à DIEU] : « Me prosternerais-je devant celui que Tu as créé d’argile (matière) ? »

[62] [Satan] dit : « Vois-tu cet être que Tu honores par-dessus moi ? Si Tu m’accordes un sursis jusqu’au Jour de la résurrection, je mettrai la bride à sa descendance (j’essayerai de les dévoyer et les exterminer en les remorquant par mes tentations) sauf un petit nombre (tous les croyants sincères, les élus, les Imâms, les Prophètes) ».

[63] [DIEU] dit : « Va ! Celui d’entre [ses descendants] qui te suivra, en vérité, votre châtiment sera l’Enfer, un châtiment abondant (nécessaire et suffisant).

[64] Attire par ta voix ceux d’entre eux que tu pourras ; lance sur eux ta cavalerie et tes fantassins. Associe-toi à eux dans [leurs] biens et [leurs] enfants. Fais-leur des promesses. [Sachez que] Satan ne leur promet que des [séduisantes] tromperies.

[65] Quant à Mes serviteurs [pratiquants et sincères, Mes adorateurs pieux], tu n’as aucun pouvoir sur eux. Ton Seigneur [leur] suffira comme protecteur ».

[66] [hommes !] Votre Seigneur est Celui qui, pour vous, fait voguer le vaisseau sur la mer, pour que vous recherchiez Ses dons. Il est miséricordieux envers vous [Il vous accorde les biens].

[67] [Impies,…] quand un malheur vous touche en mer, tous ceux (les idoles) que vous invoquiez au lieu de [DIEU] s’évanouissent. Puis, quand Il vous sauve [et vous ramène] à terre, vous vous détournez [de Lui]. L’homme [en soi, non-éduqué] est ingrat.

[68] Etes-vous sûrs qu’Il ne vous engloutira pas dans une faille de la terre ou ne déchaînera pas contre vous un ouragan [de sable à cause de vos péchés] ? Et alors vous ne trouverez pas pour vous un protecteur.

[69] Ou bien êtes-vous sûrs qu’Il ne vous ramènera pas [en mer] une seconde fois et ne déchaînera pas contre vous un vent brisant tout et qu’Il ne vous fera pas noyer pour votre ingratitude [et votre transgression] ? Et alors vous ne trouverez personne pour vous défendre contre Nous.

[70] Nous avons effectivement honoré les enfants d’Adam (tous les hommes), Nous les avons portés sur terre et sur mer, leur avons donné ce qui est pur et agréable, et leur avons donné précellence sur un très grand nombre [d’êtres] que Nous avons créés.

[71] Le Jour où Nous appellerons chaque groupement d’hommes par leur Imâm[, Livre et Prophète], ceux à qui sera remis leur livret [des actions] dans la main droite, ceux-là liront leur livret [joyeusement] et ne seront pas d’un brin lésés.

[72] Quiconque aura été aveugle ici-bas (celui qui, par les péchés et les injustices, s’aveugle sur les signes et la vérité), il sera aveugle dans l’au-delà et plus égaré de la voie.

[73] Ils (pécheurs, impies, idolâtres, polythéistes obstinés, etc.) ont failli te détourner [ô Prophète,] de ce que Nous t’avons révélé, [dans l’espoir] que tu prétendrais contre Nous autre que cela (cette révélation), et ils t’auraient alors pris pour [leur] intime ami.

[74] Si Nous ne t’avions affermi, tu aurais failli pencher un peu vers eux.

[75] Alors Nous t’aurions fait goûter le double [effet en] cette vie et le double [après] la mort (dans la vie future). Et tu n’aurais trouvé de secours contre Nous.

[76] Ils ont failli te déstabiliser dans le pays afin de t’en chasser ; mais dans ce cas, ils n’y seraient demeurés après toi que très peu [de temps].

[77] C’est [Notre] loi envers Nos prophètes que Nous avons envoyés avant toi, et tu ne trouveras pas de changement dans Notre loi.

[78] Accomplis la Prière quand le soleil décline jusqu’à l’obscurité [totale] de la nuit ; [fais] aussi une lecture à l’aube (accomplis la Prière à l’aube, récite du Coran), car la lecture (la Prière, la récitation du Coran) à l’aube a des témoins [anges].

[79] La nuit, fais une veille [pour lire le Coran et pour la prière], c’est un acte de piété surérogatoire pour toi, afin que ton Seigneur te ressuscite en t’assignant un rang digne de louange.

[80] Dis : « Seigneur, fais que j’entre par une entrée de vérité [et sincérité] et que je sorte par une sortie de vérité [et sincérité] ; et accorde-moi, venant de Toi, un pouvoir [de compétence] bénéficiant de [Ton] secours ».

[81] Et dis : « Le vrai est venu, le faux a disparu, car le faux est destiné à disparaître ».

[82] Nous faisons descendre (révélons) par le Coran ce qui est une guérison (un remède) et une miséricorde [et un bien particulier] pour les croyants, et il ne fait qu’accroître la perte des injustes [qui rejettent obstinément le don qui leur est octroyé].

[83] Quand Nous comblons l’homme de bienfaits, il (l’homme ingrat, etc.) [s’enfle d’orgueil diabolique et] tourne le dos et s’éloigne [présomptueux]. Et quand les malheurs (résultats de ses malhonnêtetés) l’atteignent, il est profondément désespéré.

[84] Dis : « Chacun agit à sa guise (suivant l’état d’esprit, de cœur et de corps qu’il s’est créé), et votre Seigneur connaît très bien celui qui est sur [le] plus bon chemin ».

[85] [Prophète ! Les hommes] t’interrogent au sujet de l’esprit (l’âme). Dis : « L’esprit (l’âme) relève de l’Ordre de mon Seigneur, et il ne vous [en] est accordé qu’une miette de science ».

[86] Et si Nous voulions, Nous retirerions ce que Nous t’avons révélé et tu n’y trouverais par la suite pour toi aucun protecteur contre Nous

[87] sinon une miséricorde [et un don] de ton Seigneur, car Sa grâce sur toi [qui as la plus haute dignité étant dévoué absolu] est [éternellement] grande.

[88] Dis : « Si les hommes et les djinns s’unissaient pour produire le pareil de ce Coran, ils n’y parviendraient pas, même en se soutenant les uns les autres ».

[89] Nous avons exposé en détail, pour les hommes, dans ce Coran, de tous les exemples [et leçons nécessaires et suffisantes] ; [mais] les hommes, [en raison de leurs péchés, etc.] pour la plupart, refusent [tout] sauf d’être impies [ou ne font que nier].

[90] Et [les impies, hautins, hypocrites, etc.] disent : « Nous ne te croirons [Prophète !] à moins que tu ne fasses jaillir de terre une source [abondante d’eau, en ce désert,] pour nous,

[91] ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes et y fasses jaillir des ruisseaux jaillissants,

[92] ou que tu fasses tomber, comme tu [le] prétends, le ciel par fragments sur nous, ou que tu amènes DIEU et les groupes des anges [en face de nous],

[93] ou qu’il y ait pour toi une maison [ornée] de dorures ou que tu montes au ciel ! Et encore nous ne croirons pas à ta montée [au ciel] à moins que tu ne fasses descendre sur nous un livre que nous lisions ! Dis[-leur] : « Gloire et Pureté à mon Seigneur, est-ce que je suis autre qu’un être humain prophète [de DIEU] ? »

[94] Qu’est-ce qui a empêché ces hommes de croire, lorsque le guide leur est parvenu, si ce n’est qu’[à cause de leurs injustices obstinées] ils ont dit : « Est-ce que DIEU envoie un être humain [comme] Prophète ? »

[95] Dis[-leur] : « S’il y avait sur terre des anges marchant (installés) en toute sécurité, assurément Nous leur enverrions du ciel un ange-prophète ».

[96] Dis[-leur] : « DIEU suffit pour témoin (DIEU est le meilleur témoin) entre vous et moi, car, Il connaît [absolument et] voit parfaitement Ses serviteurs ».

[97] Celui que DIEU guide est bien guidé. [Mais] ceux qu’Il laisse s’égarer (en conséquences de leurs péchés et de leurs injustices obstinés), tu ne leur trouveras pas de protecteurs [et guides sincères] autre que Lui ; le Jour de la résurrection, Nous les rassemblerons sur leur face, aveugles, muets et sourds ; l’Enfer (résultat de leurs actes) sera leur demeure ; chaque fois que [le Feu] s’affaiblira, Nous leur ajouterons une flamme ardente (ils sentiront plus leurs mauvaises actions).

[98] Tel sera leur châtiment pour avoir rejeté Nos signes [et Nos versets obstinément, et devenir des pervertisseurs] et avoir dit : « Quand nous serons [devenus] ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création ? »

[99] Eh quoi ! N’ont-ils pas vu que c’est DIEU qui a créé les cieux et la terre et peut créer pareils à eux (les recréer ou les ressusciter) ? Il leur a fixé un terme sur lequel il n’y a aucun doute, mais les injustes [ont détruit leur propre intelligence et leur âme saine et] n’admettent que [leur] impiété [ou, ne font que nier la résurrection].

[100] Dis[-leur] : « Si vous possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous les enfermeriez de peur d’en faire dépense car l’homme [en soi, non-honnête] est avaricieux ».

[101] Nous donnâmes à Moïse neuf signes (miracles) manifestes. Questionne les enfants de Jacob lorsqu’il se présenta à eux et que Pharaon [plongé dans l’orgueil injuste] lui dit : « Ô Moïse, je pense que tu es ensorcelé ! »

[102] [Moïse] dit : « Tu sais bien que n’a envoyé ces [signes] que le Seigneur des cieux et de la terre, comme preuves visibles. Je pense, Pharaon, que tu es perdu ».

[103] [Pharaon] voulut les arracher du pays, Nous le noyâmes avec tous ceux (les injustes) qui étaient avec lui.

[104] Après [la mort de Moïse], Nous dîmes aux enfants de Jacob : « Habitez le pays et, quand la promesse de la vie future se réalisera, Nous vous amènerons en foule [pour juger chacun de vous] ».

[105] C’est en toute vérité et justice que Nous l’avons fait descendre [le Coran], il est révélé [à toi] en toute vérité (authenticité). Nous ne t’avons envoyé qu’en annonciateur de bonne nouvelle (montrant les méthodes du bonheur réel) et avertisseur.

[106] Nous avons fragmenté le Coran [en versets et sourates] pour que tu le lises aux hommes lentement (progressivement et dans le temps). Nous l’avons fait descendre graduellement [et parfaitement].

[107] Dis [aux impies et injustes] : « Croyez-y ou n’y croyez pas ! Ceux à qui la science a été donnée avant [la révélation du Coran], lorsque [le Coran] leur est récité tombent prosternés [devant DIEU], le visage contre terre (humblement) »

[108] et disent : « Gloire à notre Seigneur ! Oui, la promesse de notre Seigneur [est vraie et] se réalise ».

[109] Et ils tombent [en prosternation] le visage contre terre, ils pleurent [poussés par la joie et la reconnaissance des bienfaits et l’amour de DIEU], et leur humilité (adoration) s’accroît.

[110] Dis : « [Que] vous invoquiez DIEU ou [que] vous invoquiez le [DIEU] Miséricordieux (Celui qui accorde des biens à tout le monde), sous quel nom que vous L’invoquiez (Le priiez), Il a les plus beaux noms [et attributs]. Ne prie ni à voix trop haute ni à voix trop basse, cherche un chemin entre les deux ».

[111] Dis : « Louange à DIEU qui ne S’est jamais attribué un fils[, un enfant, etc.], [qui] n’a ni associé dans la royauté, ni besoin de protecteur contre la moindre humiliation ! » Et manifeste hautement Sa grandeur.