Sourate 34 : Saba’ (Saba’)

Nombre de versets : 54

Ordre Vulgate : 34

Ordre Révélation : 58

Révélée à Médine

 

[Commencer] par le Nom de DIEU le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.

 

[1] Louange à DIEU à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Louange à Lui dans la vie future. Il est le Sage qui connaît tout.

[2] Il sait ce qui entre en terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y remonte. Il est Très-Miséricordieux (Très-Bienfaiteur), Celui qui pardonne.

[3] Les impies [qui ont le cœur malsain] disent : « L’Heure (de la résurrection) ne nous viendra pas ! » Dis[-leur] : « Mais, si ! Par mon Seigneur ! Elle vous atteindra. [DIEU] connaît la réalité suprasensible, rien ne Lui échappe, [fût-il] du poids d’un atome, dans les cieux ou sur la terre. Rien de plus petit [que l’atome] ni de plus grand, qui ne soit [inscrit] dans un Livre explicite,

[4] [l’Heure de la résurrection viendra] pour que DIEU récompense ceux qui ont cru [en Dieu, ont voulu] et qui ont travaillé bien [utile à eux-mêmes, à la société humaine et pour la cause de DIEU] ; ceux-là auront le pardon et un généreux don.

[5] [Mais] ceux (impies, injustes, hypocrites obstinés…) qui s’efforcent de [nier et de rejeter] Nos versets [et Nos signes, et s’y opposent] s’imaginant paralyser [Notre autorité et échapper à la justice], voilà ceux qui subiront le châtiment d’une punition douloureuse.

[6] [Quant à] ceux qui ont reçu le savoir [réel] voient que [le message] descendu sur toi [venant] de ton Seigneur est la vérité et qu’il guide vers la voie du Puissant honoré, du Digne de louange.

[7] Les impies [pervertisseurs etc. qui ont les cœurs malsains et dénient la vie future] disent [ironiquement] : « Vous indiquerons-nous un homme qui vous annonce qu’une fois dépecés en mille pièces, vous serez [ressuscités] pour une nouvelle création ?

[8] A-t-il inventé un mensonge contre DIEU ou est-il un fou ? » Eh bien, non, ceux (impies, injustes obstinés etc.) qui ne croient pas en la vie future sont voués au châtiment et à l’égarement lointain [à cause de leurs mauvais actes].

[9] [Les impies etc.] ne voient-ils pas ce qu’il y a devant et derrière eux comme ciel et comme terre ? Si Nous voulons, Nous les ferons engloutir par la terre ou Nous ferons tomber sur eux un morceau du ciel. En cela réside un signe [à méditer] pour tout serviteur repentant.

[10] Nous avons accordé une grâce à David, [Nous avons dit] : « Montagnes et oiseaux harmonisez-vous avec lui [dans ses hymnes glorifiant DIEU] ». Et Nous avons pour lui amolli le fer,

[11] [et lui avons dit :] « Façonne des cottes de mailles complètes, mesure bien les mailles et la confection. Accomplissez [toi et tout le monde] les bons travaux (travaillez bon et bien, utile aux hommes et pour la cause de DIEU), car Je vois ce que vous faites ».

[12] Salomon [Nous avons assujetti] le vent dont le parcours du matin était d’un mois [de trajet] et le parcours du soir un mois aussi. Nous avons pour lui fait couler la source de cuivre. Des djinns travaillaient sous ses ordres, avec la permission (par la volonté) de son Seigneur ; celui qui se serait dérobé à Nos ordres, Nous lui aurions fait goûter le châtiment de la flamme ardente.

[13] Ils lui construisaient ce qu’il voulait : sanctuaires [ou, temples], statues, de plats spacieux comme des bassins, chaudières ancrées. « Famille de David, faites preuve de gratitude [pour les bienfaits qui vous sont accordés], peu nombreux sont Mes serviteurs qui sont reconnaissants ».

[14] Quand Nous décrétâmes la mort pour lui (pour Salomon), ne les renseigna [les djinns] sur sa mort qu’une [petite] bête de la terre (un termite) qui rongeait son bâton (sa canne). Quand [son corps] s’écroula, les djinns surent que s’ils avaient connu la réalité suprasensible, ils ne seraient pas restés dans le supplice avilissant [de la servitude].

[15] Pour les Saba’ (nom d’un ancêtre arabe ayant dix fils qui fondirent dix tribus au Yémen,) il y avait, dans leur habitat, un signe : Deux [immenses] jardins, l’un à droite et [l’autre] à gauche. « Mangez de ce que votre Seigneur vous attribue ; soyez-Lui reconnaissants. [C’est] un pays pur et bon et le Seigneur pardonne ».

[16] Mais ils se détournèrent (rejetèrent les enseignements divins et devinrent arrogants). Nous déchaînâmes contre eux les eaux de la Digue [en raison de leur ingratitude et les corruptions qu’ils faisaient], changeâmes leurs deux jardins en [d’autres] jardins de fruits amers avec des tamaris et quelques arbrisseaux de jujubiers.

[17] Nous les avons ainsi rétribués à cause de leur impiété (méconnaissance, corruptions,…). Châtierions-Nous un autre que l’impie [corrupteur,…] obstiné ?

[18] Entre eux et les cités bénies Nous avions placé [d’autres] cités [rapprochées] à portée de vues et Nous avions placé les [courtes distances de] voyages entre elles. « Voyagez entre elles nuits et jours, en [toute] sécurité ».

[19] [Les gens hautains] dirent : « Seigneur, allonge les distances entre nos étapes [de voyages afin que nous soyons éloignés des pauvres] ! » Ils se firent du tort à eux-mêmes. [Par conséquent] Nous fîmes d’eux une légende (leçon) et les dépeçâmes en lambeaux. En cela existent des signes pour tout homme endurant [sur le chemin de DIEU et] reconnaissant.

[20] Satan avait accompli sa conjecture à leur égard, et ils l’ont suivi excepté un groupe de croyants [parmi eux].

[21] [Satan] n’avait pouvoir sur eux si ce n’est que Nous voulions distinguer qui croit à la [vie] future de qui en doute. Ton Seigneur est surveillant de toute chose.

[22] Dis : « Appelez ceux que vous imaginez [être vos dieux] autres que DIEU. Ils ne possèdent le poids d’un atome ni dans les cieux ni sur la terre. Ils n’y ont eu aucune part [à la création, ou à la direction des cieux et de la terre] et Il n’a d’eux aucune aide ».

[23] L’intercession devant Lui ne profite qu’à celui pour qui Il la permettra. Quand la frayeur aura quitté leur cœur, [les coupables] diront [aux intercesseurs] : « Qu’a dit votre Seigneur ? » Ils répondront : « [Il a dit] la vérité ; c’est Lui le Sublime, le Grand ».

[24] Dis : « Qui vous donne votre subsistance [provenant] des cieux et de la terre ? » Dis : « [C’est] DIEU. C’est nous ou vous qui sommes guidés ou dans l’égarement flagrant ».

[25] Dis [aux impies obstinés, etc.] : « Vous ne serez pas interrogés sur ce que nous « commettons », et nous ne serons pas interrogés sur ce que vous faites ».

[26] Dis : « Notre Seigneur nous réunira tous et jugera entre nous selon la vérité. Il est Celui qui départage [entre le vrai et le faux] [Il introduit le savoir dans les cœurs purs], [Il est] Omniscient ».

[27] Dis [aux idolâtres] : « Montrez-moi ceux que vous Lui avez adjoints comme associés. Pas du tout ! [Il n’a pas d’associé] mais c’est Lui DIEU [l’unique Créateur] le Puissant, le Sage ».

[28] Nous ne t’avons envoyé à l’Humanité tout entière qu’en annonciateur (montrant à tous les voies et les méthodes du bonheur dans leur vie ici-bas et dans l’au-delà) et avertisseur (mettant en garde contre les dangers qu’ils courent) ; mais les hommes, pour la plupart, ne savent pas.

[29] [Les impies, les injustes etc. qui ont les cœurs injustes et dénient la vie future] disent [au sujet de la Résurrection] : « A quand la réalisation de cette promesse si vous dites vrai ? »

[30] Dis[-leur] : « Votre rendez-vous est un Jour dont vous ne serez une heure ni en retard ni en avance ».

[31] Les impies [etc., ayant les cœurs malsains] disent : « Nous ne croirons à ce Coran ni à ce qui l’a précédé (Livre céleste antérieur) ! » Mais si tu voyais les injustes maintenus debout devant leur Seigneur, se répercuter les uns sur les autres la parole [de reproche]. Les opprimés diront à ceux qui étaient hautains : « Sans vous, nous aurions été croyants ! »

[32] Ceux qui étaient hautains diront aux opprimés : « Est-ce que nous vous avons empêchés de suivre le bon chemin qui vous était montré ? Mais vous étiez [vous-mêmes] des criminels ».

[33] Les opprimés diront à ceux qui étaient hautains : « Non, c’est [votre] stratagème jour et nuit [qui nous a égarés] ; vous nous ordonniez de ne pas croire en DIEU et de Lui donner des égaux ». Ils feront parade du regret quand ils verront le châtiment et que Nous mettrons des chaînes au cou des impies [corrupteurs]. Seront-ils rétribués autrement que selon leurs actes ?

[34] Nous n’avons envoyé aucun avertisseur [pour appeler à DIEU] dans une cité sans que ses opulents [hautains, impies et injustes] ne disent : « Nous ne croyons pas en votre message ! »

[35] [Sans qu’]ils [ne] disent : « Nous sommes nantis de biens et d’enfants [c’est que DIEU nous aime davantage !] et nous ne serons pas châtiés [à cause de nos actes] ! »

[36] Dis : « Mon Seigneur accorde largement ou avec mesure [Ses] dons à qui Il veut ». Mais les hommes, pour la plupart, ne savent pas.

[37] Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront de Nous, sauf ceux [de vous] qui croient [en DIEU] et travaillent bien [utile à eux-mêmes, à la société humaine et pour la cause de DIEU], ceux-ci auront double récompense en prix de ce qu’ils ont accompli. Ils seront en paix dans les hauts lieux [paradisiaques].

[38] [Mais] ceux qui s’efforcent de [nier] Nos versets [et Nos signes] s’imaginant paralyser [Notre autorité et échapper à Notre justice], comparaîtront devant le châtiment.

[39] Dis : « Mon Seigneur accorde largement ou avec mesure [Ses] dons à ceux de Ses serviteurs qu’Il veut ». Et Il vous rendra ce que vous dépensez [sur Son chemin]. Il est le Meilleur dispensateur [des dons].

[40] Le Jour où Il les rassemblera tous [les « idolâtres »,…], Il dira aux anges : « Est-ce vous qu’ils adoraient ? »

[41] [Les anges] diront : « Gloire à Toi ! Tu es notre Protecteur [et guide] et non pas eux. Ils adoraient les djinns (idoles) [et] la plupart les croyaient (les suivaient) ».

[42] Ce Jour-là personne de vous n’est maître de faire le bien ou faire le mal à un autre. Et Nous dirons à ceux qui commirent les injustices : « Goûtez le châtiment du Feu (résultat de vos mauvais actes) que vous traitiez de mensonge ».

[43] Quand on leur récite [aux impies, idolâtres hautins, etc.] Nos versets explicites, ils disent : « Ce n’est là qu’un homme qui veut vous détourner de ce qu’adoraient vos pères ! » Et ils disent : « Ce n’est qu’un mensonge inventé ! » Et les impies [etc.] disent de la vérité quand elle leur parvient : « Ce n’est là qu’une sorcellerie flagrante ! »

[44] Nous ne leur avons donné aucun livre à étudier et Nous ne leur avons envoyé avant toi aucun avertisseur [qui leur aurait recommandé l’incrédulité, l’idolâtrie, etc. Ce qu’ils profèrent n’est que pure calomnie].

[45] Ceux (impies, etc.) qui étaient avant eux, nièrent [les vérités, et mentirent]. Ils (tes contemporains qui seraient impies…) n’ont cependant pas atteint le dixième de ce (le bien de ce bas monde) que Nous avions donné [à leur prédécesseur]. Ils nièrent [la mission de] Mes prophètes [et les traitèrent de menteurs]. [Regardez] quelle fut alors Ma réprobation (résultat de leur outrance).

[46] Dis : « Voilà le seul conseil que je vous donne : que pour DIEU vous vous leviez (mettez-vous au travail pour la cause de DIEU) deux par deux ou un à un et réfléchissez (méditez et étudiez les vérités,) votre compagnon n’est nullement possédé, il n’est pour vous qu’un avertisseur [qui invite à DIEU et] vous met en garde contre un châtiment sévère ».

[47] Dis : « Ce que je vous demande comme salaire, est pour vous (je ne vous réclame aucun salaire pour les enseignements que je vous communique) ; car mon salaire n’incombe qu’à DIEU, et Il est Témoin de toute chose ».

[48] Dis : « Mon Seigneur lance la vérité [au cœur des Prophètes,…], Il connaît parfaitement tout ce qui est caché (les vérités suprasensibles) ».

[49] Dis : « La vérité est venue, le faux (l’idole, etc.) ne peut rien commencer ni renouveler ».

[50] Dis [aux idolâtres, impies,…] : « Si je faisais fausse route [d’après vous,] ce serait à mon détriment. Mais si je suis sur la bonne voie [ce qui est le cas], c’est grâce à ce que mon Seigneur me révèle. Il entend tout [et] Il est Proche ».

[51] Si tu voyais [les impies et les injustes obstinés] quand ils seront saisis d’effroi, nulle échappatoire [pour eux]. Et ils seront pris de tout près.

[52] Ils diront [à la vue du châtiment] : « Nous croyons [maintenant] en lui (au Prophète et au Livre) ». Mais comment atteindraient-ils [la croyance] de si loin ?

[53] En effet, auparavant, ils l’ont refusé [et se sont rebellés contre lui], et ils ont formulé des conjectures [injustes] de si loin.

[54] [Enfin] s’interpose entre eux et ce qu’ils désirent [la même distance], comme il y en eut pour leurs pareils (partisans) qui [à cause de leurs injustices] se trouvaient dans un doute qui les rendait sceptiques.