Sourate 46 : Al Ahqâf (Al-Ahqâf)

Nombre de versets : 35

Ordre Vulgate : 46

Ordre Révélation : 66

Révélée à la Mecque

 

[Commencer] par le Nom de DIEU le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.

 

[1] H. M. (Hâ. Mîm.)

[2] [Voici la] descente (la révélation) du Livre venant de DIEU, le Puissant, le Sage.

[3] Nous n’avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux que par la vérité et [pour] un terme déterminé. Mais les impies [idolâtres, hypocrites, athées, injustes, pécheurs,…] tournent le dos aux avertissements.

[4] Dis[-leur] : « Que pensez-vous de ceux que vous invoquez (les idoles…) au lieu de DIEU ? Montrez-moi ce qu’elles ont créé sur la terre. Ont-elles [eu] une participation [à la création] des cieux ? Apportez-moi un livre [céleste] antérieur à celui-ci (au Coran) ou une trace de science [authentique] probante, si vous dites vrai ».

[5] Qui est plus égaré que celui qui invoque, à la place de DIEU, [des idoles…] qui ne sauront l’exaucer jusqu’au Jour de la résurrection, [idoles…] qui sont indifférentes à leurs invocations,

[6] lorsque les hommes [idolâtres, impies,…] seront ressuscités, [les idoles] seront ennemies pour eux et renieront leur adoration.

[7] Quand Nos versets claires sont récités [et Nos signes démontrés], les impies [etc.] disent de la vérité qu’on leur apporte : C’est une sorcellerie flagrante !

[8] ils disent : « [Le Prophète] l’a inventé (le Coran) ! » Dis[-leur] : « Si je l’ai inventé, vous ne pouvez rien pour moi contre [le châtiment de] DIEU. [Mais] Il sait [les litiges] en quoi vous vous enfoncez, Il est le meilleur témoin entre vous et moi, Il est Celui qui pardonne, le Très-Miséricordieux ».

[9] Dis : « Je ne suis pas une innovation parmi les Prophètes [de DIEU]. Je ne sais pas [intrinsèquement] ce qu’on fera [sur l’ordre de DIEU] de moi et de vous. Je ne fais que suivre ce qui m’est révélé [venant de DIEU]. Et je ne vous donne qu’un avertissement clair (je vous invite à DIEU Unique) ».

[10] Dis : « Que direz-vous si [le Coran] vient de DIEU et que vous n’y croyiez pas et qu’un témoin des enfants [pieux] de Jacob reconnaît sa conformité [avec le Livre de Moïse] et y croit, tandis que vous vous enflez [injustement] d’orgueil. DIEU ne guide pas les injustes [obstinés]. »

[11] Les impies [etc.] disent des croyants : « Si ce [Coran] valait bien, [les croyants] ne nous auraient pas devancés [pour l’admettre] ! » Et puisqu’ils ne se sont pas laissés guider par lui, ils disent : « [Ce Coran] est un vieux mensonge ! »

[12] Avant [le Coran], [fut descendue] l’Ecriture de Moïse, comme un guide et une grâce. Ce [Coran] est un Livre qui la confirme, exprimé en langue arabe, il avertit les injustes et annonce la bonne nouvelle à ceux qui [dévoués à DIEU] font le bien.

[13] Ceux qui disent : « Notre Seigneur est DIEU » et s’y tiennent n’auront pas de crainte et ne seront pas attristés ;

[14] ils sont les hôtes du Paradis, ils y vivront éternellement, en récompense [et en raison] de leurs [bons] actes.

[15] Nous avons enjoint à l’homme d’être bon [et bienveillant] envers son père et sa mère. [Sa mère] l’a porté avec peine, l’a mis au monde avec peine. Sa gestation et son sevrage durent trente mois. Lorsqu’il atteint sa maturité, à l’âge de quarante ans, il dit : « Seigneur, permets-moi de te remercier du bienfait dont Tu nous as comblés moi, mon père et ma mère et de faire le bien que Tu agrées. Rends bonne ma descendance, qu’elle soit pieuse et saine. Je reviens repentant à Toi, je suis du nombre des soumis (obéissants aux enseignements divins et adorateur de DIEU) ».

[16] Voilà ceux dont Nous acceptons les meilleures actions et dont Nous passerons outre sur les méfaits. [Ils seront parmi] les hôtes du Paradis en vertu de la promesse véridique qui leur a été faite.

[17] Mais celui qui dit à son père et [à sa] mère : « Fi de vous ! Me promettez-vous qu’on me fera ressusciter [à la résurrection] quand tant de générations sont passées avant moi [sans être ressuscitées] ? » [Son père et sa mère] implorent l’aide de DIEU, [lui disent] : « [Prends garde, sinon] tu seras malheureux. Sois bon et [raisonnable], crois [à la vérité]. La promesse de DIEU est vraie ». Il dit : « Tout cela n’est que fables d’Anciens ! »

[18] [celui-là sera de] ceux qui auront justifié la sentence [d’être châtié] parmi tant d’autres peuples [et individus impies, injustes,…] de djinns et d’hommes qui ont vécu avant eux. Ils furent [tous] perdants.

[19] Chacun est au rang que lui valent ses actes. [DIEU] donnera à chacun son dû et personne ne sera lésé.

[20] Le Jour où les impies [idolâtres, injustes,…] seront exposés au Feu, [il leur sera dit] : « Vous avez gaspillé vos biens, en avez tiré jouissance [illicite et abusive] dans votre vie sur terre. Aujourd’hui le châtiment humiliant vous rétribue selon votre orgueil indu sur terre et de votre perversité ».

[21] Rappelle le frère des cAad (Houd) quand il avertit son peuple dans la région Al-Ahqâf – les avertisseurs ont passé avant et après lui – [Il dit :] « N’adorez que DIEU, je crains pour vous le châtiment d’un Jour solennel ».

[22] Ils (impies, etc.) dirent : « Es-tu venu pour nous détourner de nos dieux ? Fais venir [le châtiment] que tu nous promets [et contre quoi tu nous mets en garde], si tu dis vrai ! »

[23] Il dit : « La science n’en appartient qu’à DIEU. Je vous communique ce [message] avec quoi j’étais envoyé. Mais je vois que vous insistez sur votre ignorance ».

[24] Lorsqu’ils virent un nuage venir vers leurs vallées, ils dirent : C’est un nuage qui va nous apporter la pluie. Eh non, c’est ce que vous vouliez hâter, un vent contenant un châtiment douloureux,

[25] il détruira tout [pervers] par ordre de son Seigneur. Le lendemain, on ne voyait plus que leurs habitats. Ainsi rétribuons-Nous les gens criminels.

[26] Nous leur avions accordé le pouvoir [et le développement] que Nous ne vous avons pas accordés. Nous leur avions donné des oreilles, des yeux et un cœur ; mais ni leurs oreilles, ni leurs yeux, ni leur cœur ne leur ont servi à quoi que ce soit, parce qu’ils rejetaient [obstinément] les signes [et les versets] de DIEU. Et ce qu’ils raillaient les envahit.

[27] Nous avons fait périr les cités (personnes injustes) qui étaient autour de vous. Nous avons diversifié les signes [et les versets] afin qu’elles reviennent.

[28] Pourquoi ne les ont pas secourus les dieux (idoles) qu’ils adoraient au lieu de DIEU et pour lesquels ils vouaient un culte ? Or, ils disparurent. Voilà [le résultat de] leur mensonge et [de] ce qu’ils forgeaient.

[29] Lorsque Nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour écouter le Coran. Quand ils assistèrent (à la lecture), ils dirent : « Ecoutez avec soin et recueillement ». Quand [la lecture] fut terminée, ils retournèrent auprès de leur peuple pour l’avertir (l’inviter à DIEU).

[30] Ils dirent : « Peuple, nous venons d’entendre un Livre descendu (révélé) après [l’Ecriture de] Moïse, confirmant ce qui l’a précédé. Il guide vers la vérité et vers la juste voie.

[31] Ô notre peuple, répondez au héraut de DIEU, croyez en lui. [DIEU] vous pardonnera vos péchés et vous délivrera d’un dur châtiment ».

[32] Quiconque ne répond pas au héraut de DIEU, ne peut réduire [l’autorité de DIEU] sur la terre à l’impuissance [échapper à Sa justice] et n’aura de protecteur autre que Lui. Ces gens-là seront dans un égarement flagrant.

[33] Ne voient-ils pas que DIEU qui, sans fatigue (d’une façon absolue), a créé les cieux et la terre, peut rendre la vie aux morts ? Oh que si, DIEU est Puissant sur toute chose.

[34] Le Jour où les impies [idolâtres, injustes, athées, hypocrites,…] seront exposés au Feu (résultat de leurs corruptions envers eux-mêmes et envers les autres) [il leur sera dit] : « N’est-ce pas vrai ? » Ils diront : « Si, [nous jurons] par notre Seigneur ! » Il dira : « Goûtez le châtiment en punition de votre impiété [votre perversité et votre hostilité envers les enseignements célestes] ».

[35] [Prophète !] Patiente comme patientèrent les Prophètes doués d’excellente résolution. Ne hâte rien à leur intention [l’arrivée du châtiment réservé aux impies, injustes, criminels,…]. Le Jour où ils verront ce qui leur est promis, [il leur semblera] qu’ils ne sont restés [sur la terre, ou, dans leurs tombes] qu’une seule heure du jour. [Voilà] un communiqué [message] : Périront-ils sinon les gens pervers [obstinés] ?