Sourate 48 : La victoire (Al-Fath)

Nombre de versets : 29

Ordre Vulgate : 48

Ordre Révélation : 111

Révélée à Médine

 

[Commencer] par le Nom de DIEU le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.

 

[1] [Prophète !] Nous t’avons donné une éclatante victoire,

[2] pour que, en ta faveur, DIEU efface tes péchés passés ou futurs (les péchés et les ruses que les gens avaient programmés contre toi dans le passé et pour l’avenir), qu’Il parachève sur toi Sa grâce et te mette sur une voie droite (optimum) ;

[3] afin que DIEU te donne une victoire puissante [honorée et imbattable].

[4] C’est Lui qui fait descendre la quiétude dans les cœurs des croyants afin qu’ils ajoutent une croyance à leur croyance. A DIEU appartiennent les armées des cieux et de la terre. DIEU est Omniscient [et] Sage.

[5] [Il leur accorde cette bienveillance] afin qu’Il introduise les croyants et les croyantes [sincères et dévoués] dans les Jardins sous lesquels coulent les rivières [de bonheurs], où ils demeureront éternellement, et qu’Il leur fasse rémission de leurs fautes. C’est là, auprès de DIEU, un grand succès.

[6] Il châtiera les hypocrites hommes et femmes, ceux et celles qui donnent des associés [à DIEU], [tous ces gens pécheurs, injustes obstinés, polythéistes et de cœur corrompu] qui pensent mal envers DIEU. Que contre eux retourne le mal [qu’ils attendent pour les croyants] ! DIEU les a frappés de [Son] châtiment, les a écartés [de Sa miséricorde]. Il leur a préparé l’Enfer (résultat de leurs actions perfides). Quelle triste fin [ont-ils] !

[7] A DIEU appartiennent les armées des cieux et de la terre. DIEU est Puissant honoré [et] Sage.

[8] Nous t’avons envoyé témoigner, annoncer, avertir,

[9] pour que vous [les hommes] croyiez en DIEU et en Son prophète, et L’aidiez, L’honoriez et L’exaltiez matin et soir.

[10] Ceux qui te prêtent serment d’allégeance [ils ne] prêtent serment d’allégeance [qu’]à DIEU : la main de DIEU est sur leurs mains. Quiconque viole le serment, ne le viole qu’à son propre détriment ; [mais] quelqu’un qui remplit son engagement envers DIEU, [DIEU] lui donnera bientôt une magnifique récompense.

[11] Les Bédouins restés à l’arrière vont te dire : « Nos biens et nos familles nous ont préoccupés, demande pardon pour nous ! » [Mais] ils expriment par leurs langues ce qui n’est pas en leurs cœurs ! Dis[-leur] : « Qui peut quelque chose pour vous auprès de DIEU s’Il veut vous infliger un châtiment ou s’Il veut vous accorder un bien ? DIEU connaît vos actes.

[12] Vous vous êtes imaginé que le Prophète et les croyants ne reviendraient plus dans leurs familles ! Cette idée avait hanté vos cœurs, vous avez mal conjecturé et [par là même] vous fûtes des hommes perdus ».

[13] Quiconque ne croit (n’obéit) pas à DIEU et à Son prophète, Nous avons préparé une Fournaise (résultat de leurs actions exécrables) pour les impies [opposants].

[14] A DIEU appartient la royauté des cieux et de la terre. Il pardonne à qui Il veut, Il châtie qui Il veut. DIEU est Celui qui pardonne [Il est] Miséricordieux.

[15] Quand vous vous avancez vers le butin pour le prendre, ceux [qui s’arrangèrent pour être] laissés en arrière vont dire : « Laissez-nous vous suivre ! » [C’est qu’]ils veulent changer la parole de DIEU. Dis[-leur] : « Vous ne nous suivrez pas. DIEU l’a déjà annoncé ». Ils diront : « Vous êtes jaloux de nous ! » Mais ils ne comprennent que médiocrement.

[16] Dis à ceux des Bédouins laissés en arrière : « Bientôt vous serez appelés [à faire face] à un peuple [impie] de grande puissance, vous les combattrez à moins qu’ils ne se soumettent [à la Loi divine]. Si vous obéissez, DIEU vous donnera une belle récompense ; si vous tournez le dos, comme vous avez tourné le dos autrefois, Il vous châtiera d’un dur châtiment ».

[17] Nul grief à faire à l’aveugle, ni au boiteux, ni au malade [pour ne pas participer à la guerre]. Celui qui obéit à DIEU et à Son prophète, DIEU le fera entrer dans les jardins sous lesquels les rivières [de bonheur] coulent. [Mais] quiconque tourne le dos [et s’oppose aux ordres divins] DIEU le châtiera d’un dur châtiment.

[18] DIEU a été content des croyants quand, sous l’arbre [à Hudaybiyyah], ils te prêtaient serment d’allégeance. Il connaissait ce qu’il y avait dans leurs cœurs. Il a fait descendre sur eux la quiétude et leur a accordé une victoire proche,

[19] et beaucoup de butin à prendre. DIEU est Puissant honoré [et] Sage.

[20] DIEU vous promet un butin abondant dont vous vous emparerez ; Il a hâté pour vous ce[butin-]ci Il a détourné de vous la main de ces gens [méchants], que ce soit un signe pour les croyants et qu’Il vous guide sur la voie droite.

[21] [Il vous promet] d’autres [victoires et butins] que vous n’en avez pas le pouvoir, mais DIEU les cerne ; DIEU est Puissant sur toute chose.

[22] Si les impies se battent contre vous, ils tourneront le dos [en fuyant] et n’auront ni protecteur ni recours [sincères].

[23] [Telle fut] la loi de DIEU déjà [appliquée] antérieurement (encourager les bons et corriger les mauvais). Tu ne verras pas de changement dans la loi de DIEU.

[24] C’est Lui qui a écarté leurs mains de vous et vos mains d’eux dans le val de la Mecque après vous avoir fait remporter la victoire sur eux ; DIEU voit parfaitement ce que vous faites.

[25] Ils (les impies, idolâtres, hypocrites, etc.) sont ceux qui ont renié [DIEU et] qui vous ont empêchés de [vous rendre à] la Mosquée sacrée, et qui [ont empêché] les victimes [que vous aviez amenées] en offrande d’arriver au lieu précis [d’immolation]. Si [à la Mecque] il n’y avait pas de croyants et de croyantes que vous ne connaissiez et qui risquaient de tomber sous vos coups, vous entraînant, à votre insu, à être coupables[, DIEU n’aurait pas suspendu la guerre. Il en fut ainsi] afin que DIEU accorde Sa miséricorde à qui Il veut. Si [les croyants et les impies, etc.] s’étaient séparés [distinctement], Nous aurions durement châtié les impies.

[26] [Souviens-toi] lorsque les impies [etc.] gonflèrent leurs cœurs de la fureur, une fureur du paganisme [pour s’opposer aux croyants], DIEU fit descendre Sa quiétude sur Son prophète et sur les croyants et les obligea à la parole de la piété dont ils étaient les plus méritants et les plus dignes. DIEU est Omniscient.

[27] DIEU rendit réelle la vision qu’Il fit voir à Son prophète : « Si DIEU veut, vous entrerez en la Mosquée sacrée en sécurité, cheveux coupés à ras ou taillés, sans avoir peur ». DIEU savait ce que vous ne saviez pas. Il vous a accordé, en outre, une victoire proche.

[28] C’est Lui qui a envoyé Son prophète avec le guide (le Coran) et la religion vraie [et parfaite] pour qu’Il donne à celle-ci la prédominance sur toute [autre] religion. En vérité, DIEU est le meilleur témoin.

[29] Muhammad est le Prophète de DIEU ; [lui] et ceux qui sont avec lui sont sévères envers les impies et indulgents entre eux. Tu les vois s’incliner et se prosterner [devant DIEU], rechercher la grâce de DIEU et Son agrément. Les reflets de la prosternation se lisent sur leur visage. Telle est leur image dans la Torah. Et leur description dans l’Evangile est comparée à une semence qui, ayant fait sortir ses pousses, les renforce, elle grossit, s’affermit sur sa tige, fait la joie des semeurs ; [DIEU] par eux (croyants) remplit de dépit les impies [pervertisseurs etc.]. DIEU promet aux croyants qui travaillent bien [utile à eux-mêmes, à la société humaine et pour la cause de DIEU] pardon et magnifique récompense.