Sourate 55 : Le Tout Miséricordieux (Ar-Rahmân)

Nombre de versets : 78

Ordre Vulgate : 55

Ordre Révélation : 87

Révélée à Médine

 

[Commencer] par le Nom de DIEU le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.

 

[1] [DIEU] Miséricordieux [qui accorde les biens à tous les hommes en la vie présente]

[2] a enseigné le Coran [l’apogée des Messages des Prophètes].

[3] Il a créé l’homme

[4] [et] lui a enseigné à s’exprimer [clairement].

[5] Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [soigneux].

[6] L’étoile [ou, l’herbe] et l’arbre se prosternent [devant DIEU].

[7] Il a élevé le ciel et Il a établi la Balance :

[8] ne transgressez pas la balance,

[9] faites la pesée avec équité, ne faussez pas la balance.

[10] La terre, Il l’a établie pour les êtres qui [y] vivent.

[11] Là, il y a des fruits, des palmiers aux régimes [de dattes] recouverts d’enveloppes,

[12] et les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.

[13] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[14] Il a créé l’homme d’une argile [sonore] telle une poterie (de matière),

[15] et a créé le djinn (les démons) d’un feu qui s’infiltre (de fluide).

[16] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[17] Il est le Seigneur des deux orients et le Seigneur des deux occidents.

[18] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[19] Il a fait confluer les deux mers qui se rencontrent.

[20] Il y a entre elles une limite commune qu’elles n’outrepassent pas.

[21] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[22] De [ces] deux [mers] viennent les perles et le corail.

[23] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[24] A Lui sont sur mer les navires hauts comme des monts.

[25] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[26] Tout ce qui est sur [terre ou dans l’univers] est mortel.

[27] [Seul] est éternel Lui ton Seigneur, Maître de Gloire et de Munificence.

[28] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[29] Tous ceux qui sont dans les cieux et [sur] la terre L’implorent. Chaque jour, Il est à une œuvre [nouvelle].

[30] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[31] Bientôt, Nous allons entreprendre votre jugement [à la Résurrection], ô vous, les deux charges [de la terre, (homme et djinn)].

[32] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[33] Peuple des djinns et des hommes, si vous pouvez franchir les frontières des cieux et de la terre, franchissez-les ; mais vous ne pourrez franchir qu’en vertu du pouvoir [qu’Il vous accorde].

[34] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[35] Il sera lancé contre vous un jet de feu et une fumée [dense, comme cuivre fondue] ; et vous serez sans recours.

[36] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[37] Quand le ciel se fendra et qu’il sera écarlate comme graisse au feu.

[38] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[39] Ce Jour-là, ni hommes ni djinns ne seront plus interrogés sur leurs péchés [et tout est clair].

[40] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[41] Les criminels seront reconnus à leurs traits, ils seront saisis par les cheveux et par les pieds.

[42] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[43] Voilà l’Enfer [résultat de mauvais actes] que les criminels traitaient de mensonge.

[44] Ils circuleront entre lui (l’Enfer) et une eau bouillante surchauffée.

[45] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[46] [Tandis que] pour celui qui craint [respectueusement] de comparaître devant son Seigneur [et mène une vie pieuse], il y aura deux jardins [paradisiaques comme récompense].

[47] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[48] [Deux jardins] dotés de mille bienfaits [ou, aux multiples branches et frondaisons].

[49] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[50] Dans lesquels deux [belles] sources coulent.

[51] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[52] Dans lesquels il y a deux espèces de chaque fruit.

[53] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[54] [Ces hommes pieux et vertueux] s’appuieront sur des tapis à revers de brocart et les fruits des deux jardins seront à [leur] portée.

[55] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[56] Là il y a [les houris aux] regards chastes et qu’avant eux ni homme ni djinn n’a touchées.

[57] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[58] [De beauté] comme le rubis et le corail.

[59] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[60] Y a-t-il autre récompense pour le bien (bienfaisance) que le bien (bienfaisance) ?

[61] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[62] En deçà de ces deux [jardins] il y aura deux autres jardins.

[63] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[64] [D’une riche végétation] verte foncée.

[65] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[66] Dans lesquels il y aura deux sources jaillissantes,

[67] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[68] des fruits [abondants], des palmiers, des grenadiers.

[69] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[70] [Là il y a] de très bonnes [et vertueuses], très belles.

[71] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[72] Des houris cloîtrées dans les tentes.

[73] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[74] Qu’avant eux ni homme ni djinn n’a touchées.

[75] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[76] Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis merveilleux.

[77] Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous [ô homme et djinn] ?

[78] Béni soit le nom de ton Seigneur, Maître de Gloire et de Munificence.