Sourate 7 : Les A’râf (Al-Acrâf)

Nombre de versets : 206

Ordre Vulgate : 7

Ordre Révélation : 39

Révélée à la Mecque

 

[Commencer] par le Nom de DIEU le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.

 

[1] A. L. M. S. (Alif. Lâm. Mîm. Sâd.)

[2] [Venant de DIEU, ô Prophète, voici] un Livre descendu vers toi, [livre] grâce auquel tu avertiras (tu inviteras les hommes à venir vers DIEU), et [qui servira] de rappel aux croyants. Qu’il n’y ait aucune gêne en ton cœur à ce sujet.

[3] Suivez ce [Livre] qui vous est descendu (révélé) [venant] de votre Seigneur ; ne suivez pas, en dehors de Lui, d’[aucuns comme] protecteurs. Vous y songez peu.

[4] Que de cités [et des personnes injustes et corrompues] avons-Nous fait périr. Notre châtiment les a frappées pendant la nuit ou durant le jour.

[5] Quand les a frappées Notre châtiment, leur invocation n’était autre que de dire : [Nous avouons que] nous étions injustes.

[6] Nous questionnerons ceux vers qui sont envoyés [Nos prophètes] et Nous questionnerons les Prophètes.

[7] Nous leur raconterons [leurs actes] à bon escient, car, Nous n’étions pas absent.

[8] Et ce Jour-là (le Jour de compte), la pesée [des actions] est vraie (juste, équitable). Ceux dont les balances seront lourdes (pleines de bonnes actions), ils seront heureux (en félicité).

[9] Et ceux dont les balances ne feront pas le poids, ceux-là [seront ceux qui] auront causé leur propre perte pour le tort qu’ils faisaient à Nos versets [et Nos signes].

[10] Nous vous avons installés sur la terre et Nous vous y avons fourni les moyens de vivre. [Mais] vous êtes très peu reconnaissants.

[11] Nous vous avons créés, puis Nous vous avons donné une forme, ensuite Nous avons dit aux anges : « Prosternez-vous devant Adam ». Ils se sont prosternés, excepté Satan qui ne fut pas de ceux qui se sont prosternés [devant Adam].

[12] [DIEU] dit : « Qu’est-ce qui t’a empêché de te prosterner [devant Adam] quand Je te l’ai ordonné ? » [Satan] dit : « Je vaux mieux que lui. Tu m’as créé de feu (fluide) et Tu l’as créé d’argile (matière) ».

[13] [DIEU] dit : « Descend de là, tu n’avais pas à y être orgueilleux. Sors, tu seras parmi ceux qui sont méprisés ».

[14] [Satan] dit : « Accorde-moi un délai jusqu’au Jour où [les hommes] seront ressuscités ».

[15] [DIEU] dit : « Tu es de ceux à qui un délai est accordé ».

[16] [Satan] dit : « Par le fourvoiement que Tu m’as fait subir [causé par ma rébellion], je les guetterai (les hommes) sur (à l’occasion de) Ta voie droite.

[17] Je les assaillirai par-devant et par-derrière ; à droite et à gauche, et la plupart d’entre eux, Tu ne [les] trouveras pas reconnaissants ».

[18] [DIEU] dit : « Sors de là, blâmé[, vicieux] et banni. Ceux qui t’auront suivi, d’eux et de toi ensemble, J’emplirai l’Enfer ».

[19] « Ô Adam, habite, toi et ton épouse, le Paradis. Mangez [des fruits] partout où vous voudrez [ou, à votre guise], mais n’approchez pas cet arbre-ci, vous seriez du nombre des injustes ».

[20] Satan les tenta pour leur faire voir leur nudité qui leur était cachée. Il [leur] dit : « Votre Seigneur ne vous a interdit cet arbre que parce que [si vous mangez de ses fruits] vous deviendrez des anges, ou vous serez du nombre des immortels [et resterez toujours au Paradis] ! »

[21] [Satan] leur jura : « Je suis un bon conseiller pour vous ! »

[22] Par tromperie, il les fit tomber [du haut degré]. Quand ils goûtèrent à l’arbre, ils virent leur nudité et ils se mirent à la couvrir de feuilles du paradis. Leur Seigneur les appela : « Ne vous ai-Je pas interdit cet arbre, et ne vous ai-Je pas dit que Satan est pour vous un ennemi déclaré ? »

[23] Les deux dirent : « Seigneur, nous nous sommes lésés nous-mêmes. Si Tu ne nous pardonnes pas, si Tu ne nous fais pas miséricorde, nous serons du nombre des perdants ».

[24] [DIEU] dit : « Descendez, vous serez ennemis les uns des autres. Et pour vous il y aura sur terre une demeure et jouissance, pour un temps ».

[25] [DIEU] dit : « Là vous vivrez, là vous mourrez, et de là vous serez retirés ».

[26] Enfants d’Adam, Nous vous avons donné le vêtement qui cache votre nudité et [vous sert de] parure [du corps], et le vêtement de la piété voilà qui est meilleure. C’est un signe de DIEU afin qu’ils y prennent conseil.

[27] Enfants d’Adam, que Satan ne vous tente pas comme il fit sortir du Paradis votre père et votre mère (Adam et Eve) leur ôtant leur vêture pour leur faire voir leur nudité. [Satan] vous voit, lui et son groupe, [ils vous voient] d’où vous ne les voyez pas. A ceux qui [à cause de leurs actes abominables] ne croient pas [en DIEU], Nous avons donné les diables comme « amis-patrons ».

[28] Et quand [les impies, idolâtres, injustes, pécheurs,…] commettent une turpitude, ils disent : « Nous avons trouvé nos pères la faisant (nous l’avons héritée) et DIEU nous l’a ordonnée ! » Dis[-leur] : « DIEU n’ordonne pas la turpitude. Direz-vous contre DIEU ce que vous ne savez pas ? »

[29] Dis : « Mon Seigneur a ordonné l’équité. Tournez vos faces (vos cœurs) [vers Lui] en tout lieu [et temps] de prière. Invoquez-Le en Lui rendant un culte pur. De même qu’Il vous a créés [au début] vous retournerez [à Lui] ».

[30] Les uns, Il a guidés ; [tandis que] pour les autres l’égarement est devenu leur dû [à cause de leurs injustices obstinés]. Ces derniers ont pris les diables comme « amis-patrons » à la place de DIEU et s’imaginent [injustement] être bien guidés !

[31] Enfants d’Adam, revêtez votre parure dans chaque lieu [et lors] de prière. Mangez et buvez [les nourritures licites], [mais] ne commettez pas d’excès, car DIEU n’aime pas [les gaspilleurs et] ceux qui commettent des excès.

[32] Dis : « Qui donc interdit les parures que DIEU a faites pour [tous] Ses serviteurs et les nourritures pures et agréables [qu’Il leur donne] ? » Dis : « ces biens sont à [tous] les croyants en cette vie, et purement à eux au [point de vue du] Jour de la résurrection ». Ainsi exposons-Nous les versets [et les signes] à l’intention de ceux qui savent.

[33] Dis : « Mon Seigneur n’a interdit que les turpitudes apparentes ou cachées [ou, extérieures ou intérieures], le péché, l’oppression (domination) sans droit ; et que vous associiez à DIEU [des idoles] – à quoi Il n’a jamais fait descendre une autorisation – et que vous disiez sur DIEU ce que vous ne savez pas ».

[34] Chaque groupement [d’hommes] a un terme, quand vient ce terme, ils ne peuvent ni le retarder d’une heure, ni l’avancer.

[35] Enfants d’Adam, si des Prophètes [que J’ai choisis] parmi vous, s’adressent à vous [et] vous communiquent Mes versets ; quiconque sera pieux (obéira à Mes enseignements) et se réformera, [ces hommes] n’auront rien à craindre et ne seront pas attristés.

[36] Mais ceux qui nieront [et rejetteront] Nos versets [ou Nos signes] et devant lesquels se comporteront avec arrogance, ceux-là seront les compagnons du Feu (le mauvais résultat de leurs actions), ils y demeureront perpétuellement.

[37] Qui est plus injuste que celui qui forge un mensonge contre DIEU, ou nie Ses versets [et Ses signes] ? Ces gens auront leur part prescrite [ici-bas] jusqu’au moment [de leur mort] où Nos émissaires (anges) viendront recouvrer leur âme [et] diront : « Où sont ceux (les idoles, etc.) que vous invoquiez [comme une divinité ou associé] en dehors de DIEU ? » Ils diront alors : « Ils ont disparu loin de nous ». Et ils témoigneront contre eux-mêmes qu’ils étaient impies [idolâtres, injustes, qui faisaient des plannings contre les lois divines,…].

[38] [DIEU] dira : « Entrez dans le Feu avec les groupes [injustes] de djinns et d’hommes qui vous ont précédés ». Chaque fois qu’un groupe entrera, il maudira son semblable (celui qui l’aura précédé). Lorsque tous s’y retrouveront, le [groupe] suivant (disciples) dira du [groupe] devancier (leaders) : « Seigneur, voilà ceux qui nous ont égarés, donne-leur double châtiment de Feu [pour être égarés et nous égarer] ! » [DIEU] dira : « A chacun un double [châtiment pour s’égarer et égarer les autres], mais vous ne savez pas ».

[39] Et les devanciers (leaders) diront à leurs suivants : « Mais vous n’aviez aucun avantage sur nous ! Goûtez le châtiment de ce que vous commettiez ! »

[40] Ceux qui ont nié Nos versets [et Nos signes] et, devant [les versets] se sont comportés avec arrogance, les portes du ciel ne leur seront pas ouvertes, ils n’entreront pas au Paradis qu’un chameau ne pénétrera dans le chas d’une aiguille. Ainsi Nous rétribuerons les criminels.

[41] Ils auront un lit [du Feu] de l’Enfer et une couverture [de ténèbres] par-dessus (résultat de leurs actions abominables). Ainsi Nous rétribuerons les injustes.

[42] [Mais] ceux qui croient [en DIEU] et travaillent bien [utile à tout le monde et pour la cause de DIEU] – Nous ne proposons un devoir à une personne que selon sa capacité [et ses moyens] – ceux-là seront les hôtes du Paradis où ils vivront éternellement ;

[43] Nous enlèverons toute rancune de leur poitrine (cœur), les rivières [de bonheur] couleront à leurs pieds. Ils diront : « Louange à DIEU qui nous a guidés à ceci, et [par nous-mêmes] nous ne serions pas guidés si DIEU ne nous avait pas guidés. Les Prophètes de notre Seigneur ont apporté (sont venus dire) la vérité ». Ils seront appelés : « Voilà le Paradis qui vous est donné en héritage en récompense de ce que vous œuvriez [utile à l’humanité, conforme à la loi divine] ».

[44] Et les hôtes du Paradis appelleront les hôtes du Feu : « Nous avons trouvé vrai ce que notre Seigneur nous avait promis. Avez-vous trouvé vrai ce que votre Seigneur vous avait promis ? » Ils diront : « Oui ». Un héraut annoncera alors entre eux : « Malédiction de DIEU sur les injustes

[45] qui empêchent [les hommes] d’aller sur le chemin de DIEU, qui veulent le rendre tortueux et qui rejettent la vie future [et mènent une vie impie et troublante] ».

[46] Entre les deux (hôtes du Paradis et ceux de l’Enfer), il y a un voile ; et, sur al-Acrâf (les hauteurs) se trouvent des hommes qui reconnaissent chacun [des hôtes du Paradis et ceux de l’Enfer] à leurs traits. Ils disent aux hôtes du Paradis : « Salut (paix) sur vous ! » Ils n’y sont pas encore entrés tandis qu’ils [le] souhaitent.

[47] Et quand leurs regards sont tournés vers les hôtes du Feu, ils diront : « Seigneur, fais que nous ne soyons pas du nombre des gens injustes ! »

[48] Les hôtes d’al-Acrâf (des hauteurs) appelleront des hommes qu’ils reconnaissent à leurs traits et [leur] diront : « Ce que vous aviez amassé [malhonnêtement] et l’orgueil dont vous étiez enflés ne vous ont servi à rien !

[49] [N’]est-ce [pas] ceux-là (les croyants) au sujet desquels vous juriez que DIEU ne leur accorderait pas [Sa] miséricorde ? » [Il sera dit aux croyants :] entrez au Paradis, vous n’aurez plus rien à craindre et vous ne serez pas attristés.

[50] Les hôtes du Feu appelleront les hôtes du Paradis : « Donnez-nous de l’eau ou de ce que DIEU vous a donné ! » [Les croyants] répondront : « DIEU les a interdits aux impies [idolâtres, pécheurs obstinés, hypocrites, criminels,…] ».

[51] Ceux qui ont traité leur religion en amusement et jeu, et la vie d’ici-bas [par les excès et les péchés] les a trompés, oui, ce jour-là, Nous les oublierons comme ils ont oublié (refusé) qu’ils allaient rencontrer ce Jour que voici, et parce qu’ils niaient [obstinément] Nos versets [et Nos signes].

[52] Nous leur avons apporté un Livre que Nous avons détaillé à bon escient, [Livre] qui était guide et miséricorde aux hommes qui croient.

[53] [Les impies,…] attendent-ils son interprétation originaire (la réalisation de ses avertissements) ? Le Jour où arrivera son interprétation originaire [totalement], ceux qui l’ont négligée (refusée) diront : « Les Prophètes de notre Seigneur ont apporté (sont venus dire) la vérité. Y a-t-il [maintenant] des intercesseurs qui intercéderaient en notre faveur ? Ou [pourrons-]nous être renvoyés [sur la terre] pour faire [le bien] à l’encontre de ce que nous faisions ? » Car ils ont causé leur propre perte et [les idoles] qu’ils inventaient seront perdues d’eux.

[54] Votre Seigneur est DIEU qui a créé les cieux et la terre en six Jours [étapes, phases], puis Il a manifesté la plénitude de Sa volonté sur le Trône. Il couvre le jour de la nuit qui le poursuit avec diligence [mutuelle]. [DIEU a créé] le soleil, la lune et les étoiles, [tous] sont soumis à Ses ordres. Sachez bien qu’à Lui appartient la création et l’ordre. Béni soit DIEU, Seigneur des mondes.

[55] Invoquez votre Seigneur en toute humilité et en secret (avec un grand recueillement). Il n’aime pas les transgresseurs.

[56] Ne semez pas la corruption sur la terre, une fois qu’elle a été réformée, et invoquez [DIEU] avec crainte [respectueuse] et espoir. La grâce de DIEU est proche de ceux qui [dévoués à DIEU] font le bien.

[57] C’est Lui qui déchaîne les vents comme un annonciateur devançant Sa miséricorde. Une fois chargés de lourds nuages, Nous [DIEU] les conduisons vers un pays mort. Nous en faisons descendre l’eau et sortir toutes espèces de fruits. Ainsi ferons-Nous surgir les morts, [c’est] pour que vous y preniez conseil.

[58] [D’]un bon pays (cœur), avec la permission (par la volonté) de son Seigneur, poussent les [bonnes] plantes. Tandis que de celui qui est malicieux (dévasté par les péchés) ne sort qu’une [plante] insignifiante (viciée, des injustices et crimes). Ainsi expliquons-Nous les signes [et les versets] à l’intention des hommes qui sont reconnaissants.

[59] Nous avons envoyé Noé vers son peuple, il [leur] dit : « Ô mon peuple, adorez DIEU ; n’est, pour vous, nul dieu sinon Lui. [Si vous n’obéissez pas à Ses enseignements] je redoute pour vous le châtiment d’un Jour solennel ».

[60] [Le conseil] des chefs [des impies] de son peuple dit : « Nous te voyons [là] dans un égarement flagrant ! »

[61] [Noé] dit : « Mon peuple, je ne suis pas égaré [ni égarant] ; mais je suis Prophète du Seigneur des mondes,

[62] je vous communique les messages de mon Seigneur, je vous conseille et je sais de DIEU (de Ses récompenses, etc.) ce que vous ne savez pas.

[63] Vous étonnez-vous qu’un rappel de votre Seigneur vous parvienne par un homme [élu] parmi vous, pour vous avertir [des conséquences de péchés], et pour [qu’il vous encourage à] devenir pieux et afin que vous soyez admis dans la miséricorde [de DIEU] ? »

[64] [Mais] ils le traitèrent de menteur. Nous le sauvâmes, dans l’Arche, lui et ceux qui étaient avec lui. Et engloutîmes ceux qui avaient nié Nos signes [et Nos versets] ; [à cause de leurs injustices] ils [s’]étaient [fait] des hommes aveugles.

[65] Et aux cAad [Nous avons envoyé] leur frère Houd, il [leur] dit : « Ô peuple, adorez DIEU, vous n’avez (il n’existe) autre dieu que Lui. Ne [Le] craignez-vous pas [pieusement] ? »

[66] [Le conseil] des chefs des impies de son peuple dit : « Nous te voyons en pleine sottise, nous pensons que tu es du nombre des menteurs ! »

[67] [Houd] dit : « Ô peuple, je ne suis point sot ; mais [au contraire] je suis un Prophète du Seigneur des mondes,

[68] je vous communique les messages de mon Seigneur et je suis pour vous un conseiller digne de confiance ».

[69] Vous étonnez-vous qu’un rappel de votre Seigneur vous parvienne par un homme [élu] parmi vous, pour vous avertir [des conséquences de péchés et d’injustices] ? Souvenez-vous, après le peuple de Noé, DIEU vous a choisis (les honnêtes d’entre vous) successeurs [et lieutenants sur la terre] et vous a avantagés dans corpulence [et pouvoir]. Souvenez-vous des bienfaits de DIEU afin que vous réussissiez [à parvenir à la félicité] ;

[70] [les impies, idolâtres,…] dirent : « Es-tu venu pour nous faire adorer DIEU seul et délaisser [les idoles et les dieux] qu’adoraient nos pères ? Eh bien, amène-nous ce que tu nous promets (et dont tu nous mets en garde) si tu dis vrai ! »

[71] Il dit : « Vous voilà frappés d’un châtiment et d’un courroux venant de votre Seigneur. Disputerez-vous avec moi au sujet des noms que vous et vos pères avez donnés [aux idoles] pour lesquelles DIEU n’a fait descendre la moindre autorisation ? Attendez. Je suis avec vous de ceux qui attendent ».

[72] Nous l’avons sauvé par Notre grâce, [lui] et ceux qui étaient avec lui, et Nous avons exterminé [jusqu’aux dernier] les gens [impies et corrompus] qui niaient Nos signes [et Nos versets] et n’étaient pas croyants.

[73] Et [Nous avons envoyé] aux Thamoud leur frère Sâlih, il dit : « Ô mon peuple, adorez DIEU ; n’est, pour vous, nul dieu sinon Lui. Voici une preuve qui vous est venue de la part de votre Seigneur, la chamelle [un moyen de test décidé] de DIEU, c’est un signe pour vous. Laissez-la paître [à son aise] sur la terre de DIEU et ne lui faites aucun mal ; [sinon] vous subirez un dur châtiment.

[74] Souvenez-vous qu’Il vous a placés [les bons d’entre vous] comme successeurs et vous a installés sur la terre après les cAad. Vous bâtissez des châteaux dans les plaines, vous creusez des demeures dans les montagnes. Souvenez-vous des bienfaits de DIEU et ne vous acharnez pas à semer la corruption sur la terre ».

[75] [Le conseil] de notables [des impies] de son peuple qui s’enflait d’orgueil dit [ironiquement] aux opprimés, à ceux d’entre eux qui avaient cru : « Est-ce que vous savez que Sâlih est envoyé de DIEU ? » [Les opprimés pieux] dirent : « Oui, nous croyons à son message ».

[76] [Les impies, pécheurs, injustes, obstinés… de cœur malsain] qui s’enflaient d’orgueil dirent : « Nous renions ce à quoi vous croyez ! »

[77] Et ils tuèrent la chamelle, outre passèrent [avec arrogance] l’ordre de leur Seigneur et dirent : « Sâlih, amène-nous ce dont tu nous mets en garde, si tu es du nombre des Prophètes ! »

[78] Le tremblement de terre [vibrant] les saisit, et les voilà gisants [la poitrine contre terre,] dans leur demeure.

[79] [Sâlih] s’était détourné d’eux et dit : « Ô peuple, je vous ai bien transmis le message de mon Seigneur, je vous ai conseillés sincèrement, mais vous [les impies, injustes, etc. vous] n’aimez pas les conseillers sincères ».

[80] Et [souvenez-vous de] Lout (Lot), lorsqu’il dit à son peuple : « Commettez-vous cette turpitude [détestable] que nul parmi les mondes n’a commise avant vous ?

[81] Au lieu de [vous adresser, pour les actes sexuels, à vos] femmes, vous avez commerce charnel avec les hommes ! Vous êtes un peuple outrancier [odieux] ».

[82] Et la réponse [des gens criminels] de son peuple n’était autre qu’ils dirent : « Bannissez [Lout et les croyants] de votre cité ! Ce sont des hommes qui font artifice d’être purs ! »

[83] Nous le sauvâmes, [lui] et sa famille (les siens et les croyants), excepté sa femme qui fut [injuste et] parmi ceux restés en arrière [et fut exterminée].

[84] Et Nous fîmes pleuvoir sur eux (coupables) une pluie [de cailloux, conséquence de leurs actes odieux]. Vois quelle fut la fin des criminels.

[85] Et [Nous envoyâmes] aux Madyan leur frère Shucayb [qui leur] dit : « Ô mon peuple, adorez DIEU ; n’est, pour vous, nul dieu sinon Lui. Voici une preuve qui vous est venue de la part de votre Seigneur. Faites bonne mesure, [juste] pesée, ne donnez pas aux hommes moins que ce qui leur est dû, ne semez pas la corruption sur la terre une fois qu’elle a été réformée. C’est pour votre bien, si vous êtes croyants.

[86] Et ne vous placez pas (n’épiez pas), sur tous les chemins, menaçant [les hommes] et empêchant du chemin de DIEU quelqu’un qui croit en Lui. Ne cherchez pas à le rendre (le chemin) tortueux. Souvenez-vous que vous étiez en petit nombre quand [DIEU] vous a rendus nombreux. Et voyez quelle fut la fin des [gens] corrupteurs.

[87] Si une partie d’entre vous croit à ma mission et l’autre n’[y] croit pas, patientez jusqu’à ce que DIEU juge entre nous, car [DIEU] est le Meilleur juge ».

[88] [Le conseil de] ceux (les impies) qui étaient arrogants parmi son peuple dit : « Nous te bannissons de notre cité, Shucayb, toi et ceux qui croient avec toi, à moins que vous ne reveniez à notre tradition ! » Il [leur] dit : « [Nous y contraindriez-vous] même si nous avions de l’aversion [envers elle] (envers tradition fausse) ?

[89] Nous forgerions un mensonge contre DIEU si nous revenions à votre tradition, alors que DIEU nous en a sauvés. Il ne nous appartient pas d’y revenir sauf si DIEU, notre Seigneur, ne le veuille. Notre Seigneur embrasse tout en Sa science. Nous nous en remettons à DIEU. Seigneur, tranche par la vérité entre notre peuple et nous, Tu es le Meilleur des juges ».

[90] Le conseil de chefs des impies de son peuple dit [aux croyants] : « Si vous suivez Shucayb, vous serez perdants ! »

[91] Le tremblant de terre [vibrant] les saisit [en conséquence de ce qu’ils étaient corrupteurs], et les voilà gisants [la poitrine contre terre] dans leur demeure,

[92] Ceux qui avaient nié Shucayb furent [péris] comme s’ils n’y avaient jamais vécu. Ceux qui avaient nié Shucayb furent perdants.

[93] [Shucayb] s’était détourné d’eux et dit : « Ô peuple, je vous ai bien transmis les messages de mon Seigneur. Je vous ai conseillés. Comment donc m’attristerais-je sur [le sort] des hommes impies [et corrompus] ? »

[94] Nous n’avons envoyé aucun Prophète dans une cité sans frapper ses habitants [injustes] de malheur et de détresse afin qu’ils s’humilient (se corrigent, s’amendent).

[95] [S’ils ont continué leurs injustices,] Nous avons ensuite changé le mal (leur malheur édifiant) en bien [mondain] jusqu’à ce qu’ils ont oublié [et négligé] tout et dit : « [C’est normal,] nos pères [aussi] ont été touchés par le malheur et le bonheur ! » Alors [à cause de leurs actions exécrables] Nous les avons anéantis à l’improviste, quand ils [s’]étaient [rendus] inconscients (ivres de péchés et de crimes).

[96] Si les habitants des cités devenaient croyants et pieux, Nous leur aurions ouvert (accordé) [les] bénédictions du ciel et de la terre. Mais ils ont nié [et rejeté obstinément les signes et les versets] et Nous les avons châtiés d’après ce qu’ils se sont acquis (selon leurs mauvaises actions).

[97] Est-ce que les habitants [impies, injustes et malhonnêtes] des cités sont sûrs que Notre châtiment ne les atteigne pas la nuit pendant leur sommeil ?

[98] Ou les habitants [impies obstinés] des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment ne les atteigne pas le jour pendant qu’ils s’amusent ?

[99] Est-ce qu’ils sont sûrs [d’être à l’abri] du dessin [du châtiment] de DIEU ? [Au premier abord] ne s’imaginent être à l’abri du dessin [du châtiment] de DIEU que les gens perdants [ignorants, insouciants et criminels].

[100] N’est-il pas montré à ceux qui héritent la terre après ses [précédents] occupants que, si Nous le voulions, Nous les ferions accablés par leurs péchés obstinés et fermerions [l’ouïe de] leurs cœurs de sorte qu’ils n’entendraient plus [rien (aucun conseil)] ?

[101] Voici les cités [et les personnes] dont Nous relatons pour toi les nouvelles. Leurs Prophètes leur avaient apporté les preuves évidentes (les enseignements célestes). [Les impies] n’étaient pas gens à croire à ce qu’ils avaient déjà traité de mensonge. DIEU ferme ainsi les cœurs des impies [à cause de leurs injustices obstinées].

[102] Nous n’avons trouvé chez la plupart d’entre eux (les impies) aucune [trace de fidélité à leur] engagement ; Nous avons trouvé qu’ils étaient pervers, en majorité.

[103] Puis, Nous envoyâmes Moïse avec Nos signes vers Pharaon et vers son conseil [de notables], mais ils réagirent avec injustice [envers les enseignements célestes et les bons conseils]. Vois quelle a été la fin des [hommes] corrupteurs.

[104] Moïse dit à Pharaon : « Je suis Prophète du Seigneur des mondes.

[105] Il m’appartient de ne dire de DIEU que la vérité. Je vous ai apporté une preuve évidente (les signes et les enseignements) de votre Seigneur [pour assurer le bonheur des hommes et de la société]. Renvoie donc avec moi les enfants de Jacob ».

[106] [Pharaon] dit : « Si tu as apporté un signe (miracle), montre-le donc, si tu dis vrai ».

[107] [Moïse] jeta son bâton qui soudain fut un vrai serpent.

[108] Et il retira sa main qui soudain fut blanche [brillante] aux [yeux des] spectateurs.

[109] [Au lieu de prendre une leçon] le conseil (le groupe de notables impies) du peuple de Pharaon dit : « Certes c’est un magicien très savant,

[110] il veut vous chasser de votre pays ! » « Qu’ordonnez-vous ? » [demanda Pharaon].

[111] Ils dirent : « Remets à plus tard [ta décision sur] lui et [sur] son frère, et [entre temps] envoie des rassembleurs dans des villes

[112] pour t’amener tout magicien très averti ».

[113] Et les magiciens vinrent à Pharaon et dirent : « Recevrons-nous une récompense si nous sommes les vainqueurs ? »

[114] [Pharaon] dit : « Oui, et vous serez du nombre de mes familiers [de ma cour] ».

[115] Ils dirent : « Moïse, est-ce toi qui jettes ou bien est-ce à nous de jeter ? »

[116] [Moïse] dit : « Jetez ». Quand ils jetèrent [les outils magiques] ils fascinèrent les yeux, effrayèrent les gens et déployèrent une grande magie.

[117] Nous inspirâmes à Moïse : « Jette ton bâton ». Et voilà que celui-ci happait ce qu’ils avaient [facticement] inventé.

[118] La vérité parut et que fut rendu nul ce qu’ils avaient fait.

[119] [Pharaon et ses gens] furent ainsi vaincus et s’en retournèrent humiliés.

[120] Les magiciens tombèrent prosternés

[121] [et] dirent : « Nous croyons au Seigneur des mondes,

[122] le Seigneur de Moïse et d’Aaron ».

[123] Pharaon dit : « Croirez-vous à Lui [ou, à lui] avant que je ne vous [en] aie donné l’autorisation ? C’est là sûrement une ruse que vous avez tramée dans la ville pour en expulser les gens. Vous saurez bientôt.

[124] Je vous couperai mains et pieds opposés, puis, je vous crucifierai tous ».

[125] [Les magiciens] dirent : « Nous, c’est vers notre Seigneur que nous retournerons.

[126] Tu veux te venger sur nous, parce que nous avons cru aux signes de notre Seigneur quand ils nous furent parvenus. [Ils s’adressent à DIEU :] Seigneur, répand sur nous la patience et reçois-nous [en croyants] soumis [à Toi] ».

[127] Et le conseil (groupe de notables impies) du peuple de Pharaon dit [à celui-ci] : « Vas-tu laisser Moïse et son peuple semer la corruption sur la terre et te délaisser toi et tes dieux ? » [Pharaon] dit : « Nous tuerons leurs fils, laisserons leurs femmes (filles) en vie [domestiques]. Nous sommes au-dessus d’eux, dominateurs ! »

[128] Moïse dit à son peuple : « Implorez assistance à DIEU et soyez patients. La terre appartient à DIEU, Il en fait hériter qui Il veut parmi Ses adorateurs. Et la fin [heureuse] est à ceux qui sont pieux ».

[129] Ils dirent [à Moïse] : « On nous a fait souffrir avant que tu nous sois venu et après que tu es arrivé ». [Moïse] dit : « Peut-être que votre Seigneur fera-t-Il périr votre ennemi et vous donnera-t-Il lieutenance [comme épreuve] sur la terre, pour voir comment vous vous comporterez ».

[130] Nous avons éprouvé les gens de Pharaon par des années [de disettes] et par la pénurie de fruits afin qu’ils se remémorent [y prennent conseil et s’amendent].

[131] Mais quand un bien (la prospérité) leur arrivait ils disaient : « Voilà ce qui nous est dû ! » Et quand un mal les atteignait, ils attribuaient leur [mauvais] augure à Moïse et à ceux qui étaient avec lui ! Sachez bien que leur augure est près (selon la volonté) de DIEU, mais la plupart d’eux [à cause de leur malhonnêteté et de leurs péchés] ne le savent pas.

[132] Ils disaient [à Moïse] : « Quel que soit le signe dont tu nous fascines, nous ne croirons pas en toi ! »

[133] [A cause de leurs ingratitudes obstinées] Nous leur avons alors envoyé l’inondation, les sauterelles, la vermine, les grenouilles et le sang, signes détaillés (séparés). Mais [injustement] ils s’enflaient d’orgueil, et ils étaient des gens criminels.

[134] Quand [un] châtiment s’abattait sur eux, ils disaient : « Ô Moïse, invoque pour nous ton Seigneur en vertu du pacte qu’Il t’a consenti. Si tu écartes de nous le châtiment, nous croirons en toi et renverrons avec toi les enfants de Jacob ».

[135] [Mais] quand Nous écartions d’eux le châtiment, et ce jusqu’à un terme fixé qu’ils devaient atteindre, voilà qu’ils violaient leur engagement.

[136] Aussi Nous tirâmes vengeance d’eux (les punîmes) et les noyâmes dans la mer, parce qu’ils avaient rejeté Nos signes et y étaient [par obstination] inattentifs.

[137] Et Nous donnâmes en héritage, aux gens qui étaient opprimés [et pieux], les orients de la terre et ses occidents où Nous avions placé Notre bénédiction. Ainsi s’accomplit la très belle promesse faite par ton Seigneur aux enfants de Jacob [qui furent honnêtes] pour ce qu’ils avaient patienté [sur Notre chemin]. Nous détruisîmes ce que Pharaon et son peuple [injustement] façonnaient et ce qu’ils faisaient comme treillages.

[138] Nous fîmes traverser la mer aux enfants d’Israël (Jacob). Ils passèrent près d’un groupe d’hommes qui vouaient un culte à leurs propres idoles. [Les impies des enfants d’Israël] dirent : « Ô Moïse, donne-nous un dieu tout comme des dieux qu’ils ont ! » [Moïse leur] dit : « Décidément vous êtes un peuple qui insistez dans [votre] ignorance.

[139] La voie suivie par ces hommes-là est vouée à la ruine ; et ce qu’ils font est nul et sans valeur ».

[140] [Moïse] dit : « Vais-je vous chercher un autre dieu que DIEU qui vous a mis [maintenant, les bons d’entre vous] au-dessus des mondes ? »

[141] [Ô Enfants d’Israël, souvenez-vous] lorsque Nous vous sauvâmes des gens de Pharaon qui vous infligeaient le pire tourment. Ils égorgeaient vos fils et laissaient vos femmes (vos filles) en vie [comme domestiques]. Il y avait en cela une grande épreuve pour vous [délivrer], venant de votre Seigneur.

[142] Nous fîmes promesse à Moïse [d’une rencontre] de trente nuits que nous complétâmes par dix ; la durée de la rencontre avec son Seigneur paracheva en quarante nuits. Moïse dit alors à son frère Aaron : « Remplace-moi auprès de mon peuple, fait ce qui est bon (corrige les gens de leurs défauts, perfectionne-les), et ne suis pas la voie des [gens] corrupteurs ».

[143] Quand Moïse vint à Notre rencontre et que son Seigneur lui parla, [Moïse] dit : « Seigneur, montre-Toi à moi, que je [puisse] Te contempler », [DIEU] dit : « Tu ne Me verras pas. Regarde la montagne, si elle reste stable à sa place, tu Me verras ». Lorsque son Seigneur rayonna [un éclat de Sa splendeur] sur la montagne, Il la pulvérisa (l’effaça) et Moïse tomba évanoui. Quand il fut revenu à lui, il dit : « Gloire [et Pureté] à Toi ! Je reviens repentant vers Toi et je suis le premier des croyants ».

[144] [DIEU] dit : « Moïse, Je t’ai choisi parmi les hommes pour [te confier] Mon message et [t’adresser] Ma parole. Prends ce que Je t’ai donné et sois de ceux qui sont reconnaissants ».

[145] Et Nous lui inscrivâmes sur les tablettes une exhortation (instruction) concernant tous les sujets, et une explication de toute chose : « Prends-les avec fermeté et ordonne à ton peuple de les observer le mieux possible. [Les impies iront en Enfer, et] Je vous montrerai la demeure des pervers.

[146] Je détournerai [et J’écarterai] de Mes signes [et de Mes versets, les cœurs de] ceux qui s’enorgueillissent injustement sur terre. S’ils voient un signe, ils n’y croient pas ; s’ils voient le droit chemin, ils ne le prennent pas pour chemin ; [mais] s’ils voient le chemin de l’égarement, ils le prennent comme chemin (suivent le fourvoiement). [Il en est ainsi] parce qu’ils ont nié [et rejeté] Nos signes [et Nos versets] et y étaient [par obstination,] inattentifs [et ingrats].

[147] Ceux qui nient [et rejettent] Nos signes[, Nos versets] et la rencontre de la [vie] future, leurs actions échouent. Seront-ils rétribués autrement que selon ce qu’ils agissaient ? »

[148] Le peuple de Moïse (ceux d’entre eux qui suivirent le Samery) après [le départ de Moïse] prit [pour idole] un veau [façonné] de leurs parures, un corps [inerte] qui mugissait [à vent]. [Ils se mirent à l’adorer.] Ne voyaient-ils pas qu’il (le veau) ne leur parlait pas et ne les guidait en rien ? Ils le prirent pourtant [comme une divinité] et ils étaient injustes.

[149] Quand le regret [ou la honte] en fut retombé sur eux et qu’ils virent qu’ils se sont égarés, ils dirent : « Si notre Seigneur ne nous fait pas miséricorde et ne nous pardonne pas, nous serons du nombre des perdants ».

[150] Quand Moïse revint à son peuple, courroucé et désolé, il dit : « Quel mauvais comportement a été le vôtre en mon absence ! Avez-vous donc devancé [et préféré l’adoration du veau à] l’ordre de votre Seigneur ? » Il déposa les tablettes et, saisit son frère (Aaron) par la tête, l’attira à lui [et demanda ce qui s’était passé], [Aaron] dit : « Ô fils de ma mère, ils m’ont opprimé, ils ont failli me tuer. Ne fais point que les ennemis se réjouissent à mes dépens, et ne me range pas parmi les gens injustes ».

[151] [Moïse s’adresse à DIEU et] dit : « Seigneur, pardonne[-nous,] à moi et à mon frère et fais-nous entrer dans Ta miséricorde, car Tu es le plus Miséricordieux de ceux qui font miséricorde ».

[152] Ceux qui ont pris le veau [pour divinité] seront atteints par le châtiment de leur Seigneur et humiliés dans la vie d’ici-bas. Nous rétribuons (châtions) ainsi ceux qui forgent des mensonges.

[153] [Mais] ceux qui font le mal puis se repentent et croient [en DIEU], [auront l’espoir d’être pardonnés] car, ton Seigneur, ensuite, pardonne, [Il est] Très-Miséricordieux.

[154] Une fois le courroux de Moïse apaisé, il reprit les tablettes [de la loi] dont le texte contenait une bonne direction et une miséricorde pour ceux qui craignent [respectueusement] leur Seigneur.

[155] Moïse choisit dans son peuple soixante-dix hommes pour [venir participer à] Notre rencontre. Quand ils furent saisis par le tremblement [de terre], il dit : « Seigneur, si Tu avais voulu, Tu les aurais fait périr plus tôt, et moi [avec eux]. Nous feras-Tu périr pour ce que les sots d’entre nous ont fait ? Ce n’est que Ton épreuve par laquelle Tu égares (Tu laisses à son état obstiné, Tu improuves) qui Tu veux (les malhonnêtes obstinés), et Tu guides qui Tu veux (les bons). C’est Toi notre Protecteur (Ami et Guide). Pardonne-nous et accorde-nous miséricorde, Tu es le Meilleur de ceux qui pardonnent.

[156] Ecris (destine) pour nous ce qui est bien (bon) en la vie présente et en la vie future. Nous revenons à Toi ». [DIEU] dit : « Mon châtiment, Je l’infligerai à qui Je veux. Ma miséricorde embrasse tout ; Je l’écris (destine) pour ceux qui sont pieux, donnent l’Aumône, croient à Nos versets [et à Nos signes],

[157] [et après la révélation du Coran] ceux qui suivent l’Envoyé [de DIEU], [Muhammad] le Prophète illettré (éduqué parfaitement par le Seigneur des mondes), mentionné par eux (par Moïse et Jésus) dans la Torah et dans l’Evangile [originaux], [Prophète] qui ordonne [aux hommes] ce qui est convenable (conforme à la volonté divine), interdit ce qui est répréhensible, déclare licite pour eux ce qui est pur et salutaire, et [déclare] illicite ce qui est [impure et] pernicieux, les soulage de leur fardeau (obligations difficiles qu’ils étaient tenus à respecter) et des carcans qui [en raison de leurs actions] pesaient sur eux, tous ceux qui [sincèrement] croient en lui, l’honorent, l’aident et suivent la lumière descendue avec lui (le Coran), seront les bienheureux ».

[158] [Ô Prophète] dit [à tout le monde] : « Ô hommes, je suis pour vous tous le Prophète de DIEU. A Lui appartient la royauté des cieux et de la terre. Nul n’est dieu que Lui. Il fait vivre et Il fait mourir. Croyez en DIEU et en Son envoyé, le Prophète illettré (éduqué parfaitement par le Seigneur des mondes), qui croit en DIEU et en Ses paroles. Suivez-le (Prophète) afin que vous soyez bien guidés ».

[159] Il y a parmi le peuple de Moïse un groupe [d’hommes] qui guident [les gens] d’après la vérité et jugent selon (la vérité).

[160] Nous partageâmes les [descendants de Jacob] en douze tribus [formant douze] groupements. Lorsque le peuple [de Moïse] lui demanda de l’eau, Nous révélâmes à Moïse : « Frappe le rocher de ton bâton ». Alors douze sources en jaillirent. Chacun des groupes sut où il devait boire. Nous étendîmes sur eux l’ombre d’un nuage et fîmes descendre sur eux la manne et les cailles : « Mangez des [nourritures] pures et salutaires que Nous vous avons accordées ». [En majorité, ils furent ingrats, commirent des injustices, des péchés ;] ils ne Nous ont pas lésés (ne peuvent léser Notre ordre), mais ils se faisaient tort à eux-mêmes.

[161] Quand il leur fut dit : « Demeurez en cette cité et mangez [de ses fruits] partout où vous voudrez, dites « rémission (DIEU pardonne nos péchés) », entrez par la porte en vous prosternant [devant Nous], Nous pardonnerons vos péchés et Nous donnerons davantage à ceux qui [dévoués à Nous] pratiqueront le bien ».

[162] Ceux d’entre eux qui étaient injustes substituèrent une autre parole à celle qui leur fut indiquée. Nous avons envoyé du ciel une calamité sur eux à cause des injustices qu’ils commettaient [obstinément].

[163] Et interroge-les [bons savants d’entre eux] au sujet de la cité qui était située tout près de la mer, [les impies] transgressaient le sabbat, quand [au jour de sabbat] les poissons affluaient [à leur portée] à la surface de l’eau ; les jours où ils ne célébraient pas sabbat, [les poissons] ne venaient point vers eux. Ainsi les éprouvions-Nous à cause des perversités qu’ils commettaient [obstinément].

[164] Quand un groupe d’entre eux dit [à ceux qui exhortaient les transgresseurs] : « Pourquoi exhorter les gens que DIEU va faire périr ou va châtier par un châtiment sévère ? » Ils dirent : « C’est pour avoir une excuse (accomplir notre devoir) envers votre Seigneur et que peut-être deviendront-ils pieux ».

[165] Quand [les coupables] oublièrent (s’opposèrent à) ce qui leur avait été rappelé, Nous sauvâmes ceux qui [leur] interdisaient le mal ; mais les coupables, Nous les frappâmes d’un châtiment accablant à cause des perversités qu’ils commettaient.

[166] Quand [les coupables] se rebellèrent contre ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes : « Soyez [métamorphosés en] singes méprisés et bannis ».

[167] [Rappelle] lorsque ton Seigneur annonça qu’Il enverrait, contre eux, quelqu’un qui leur infligera, jusqu’au Jour de la résurrection, le pire châtiment ; ton Seigneur est Prompt dans [Son] châtiment et assurément Il pardonne [ceux qui se repentent et Il est] Miséricordieux (accorde des biens aux hommes).

[168] Nous les avons divisés, sur la terre, en groupements. Il y a parmi eux des justes, et d’autres qui ne le sont pas. Nous les avons éprouvés par des biens et par des maux afin qu’ils reviennent [vers Nous].

[169] Après eux (les injustes), [leur] succédèrent des [mauvais] successeurs qui, [malgré qu’ils] avaient en héritage l’Ecriture, s’adonnèrent [abusivement] aux biens passagers de ce bas monde en disant : « Cela nous sera pardonné [et bientôt nous nous repentirons] ! » Mais s’il leur vient encore des biens similaires [illicites], ils les prennent ! N’a-t-on pas reçu d’eux un engagement [concernant] l’Ecriture d’après lequel ils ne doivent dire de DIEU que la vérité ? Et ils ont [pourtant] étudié ce qui s’y trouve [mentionné]. La vie future est meilleure pour ceux qui pratiquent la piété ; eh quoi, ne raisonnez-vous pas ?

[170] Ceux qui s’attachent fermement à l’Ecriture [céleste] et font la Prière, Nous ne laissons pas perdre le salaire des bienfaiteurs [conformes aux ordres divins].

[171] Quand Nous soulevâmes la montagne au-dessus d’eux comme un dais, et ils pensèrent qu’elle allait leur tomber dessus. [Nous leur dîmes] : « Tenez ferme ce que Nous vous avons donné et rappelez-vous ce qui s’y trouve (pratiquez ses enseignements) afin que vous soyez pieux ».

[172] Et [rappelle au monde] lorsque, du dos (des reins) des enfants d’Adam, ton Seigneur tira leurs descendants et les rendit témoins sur eux-mêmes : « Ne suis-Je pas votre Seigneur ? » Ils dirent : « Si, nous [en] témoignons ». [C’était afin] que vous ne disiez pas le Jour de la résurrection : « Nous étions inattentifs à cela (à l’engagement primordial : reconnaître DIEU et L’adorer) »,

[173] ou que vous [ne] disiez [pas] : « Nos pères, avant nous, ont associé [des idoles à DIEU], nous étions leur progéniture venant après eux. Nous feras-Tu périr pour ce qu’ont fait les négateurs (les égarés, renégats, idolâtres, etc.) ? »

[174] Ainsi expliquons-Nous les versets [signes et réalités] afin que [les hommes] reviennent [au bon chemin].

[175] Récite-leur l’histoire de celui à qui Nous avons apporté Nos versets [et Nos signes] et qui [suivant ses penchants et ses passions injustes] s’en dépouilla (s’en priva). Satan le rendit son subordonné, il fut fourvoyé (du nombre de ceux qui se baladent).

[176] Si Nous avions voulu, Nous l’aurions haussé [forcément] grâce à eux (versets et signes), mais il s’attacha à [l’abus sur] la terre et suivit sa passion [diabolique]. Son exemple est celui du chien qui halète [et grogne] si tu l’attaques et qui halète si tu le laisses (il est avide de ce bas monde). Tel est l’exemple de ceux qui nient Nos signes [et Nos versets]. Raconte[-leur] les récits, peut-être réfléchiront-ils.

[177] Piètre exemple que celui des hommes qui [s’adonnent abusivement à la vie d’ici-bas et] nient [et rejettent] Nos versets [et Nos signes]. Ils se font tort à eux-mêmes.

[178] Celui que DIEU guide (à mesure qu’il accomplit les bonnes actions, DIEU lui ouvre des nouvelles portes de succès), c’est lui le bien guidé. Mais ceux qu’Il délaisse [à cause de leurs mauvaises actions obstinées], voilà les perdants.

[179] Nous avons éparpillé beaucoup de djinns et d’hommes [qui, s’adonnant aux péchés et jouissances illicites de ce bas monde, se préparent] à l’Enfer : ils ont des cœurs[, les ont détruits et] par lesquels ne comprennent pas [les vérités], des yeux [mais] avec lesquels ne voient pas [l’au-delà], des oreilles [assourdis] avec lesquels n’entendent pas [les voix célestes]. Ils sont comme des bestiaux et plus égarés encore. Ceux-là sont inattentifs (insouciants).

[180] A DIEU appartiennent les plus beaux noms. Appelez-Le de ces noms et laissez ceux qui dévient Ses noms [et Lui donnent des associés], ils seront rétribués selon ce qu’ils ont fait.

[181] Parmi ceux que Nous avons créés se trouve une communauté [d’hommes pieux et saints] qui guident [les gens] d’après la vérité et jugent selon (la vérité).

[182] Mais ceux qui [obstinément] nient Nos signes (Nos versets), Nous allons les mener graduellement [vers leur perte, leur résultat,] sans qu’ils sachent par où ;

[183] Je leur laisse un répit, car Mon stratagème (Mon plan de châtiment) est [juste] puissant et sûr.

[184] Ne réfléchissent-ils pas ? Leur compagnon (le Prophète) n’est pas un possédé, il n’est qu’un avertisseur explicite [qui invite à DIEU].

[185] Est-ce qu’ils ne regardent pas le royaume des cieux et de la terre et tout ce que DIEU a créé ? [Ne s’en rendent-ils pas compte] qu’il se peut que leur terme soit déjà proche ? [S’ils ne croient pas à cette parole claire] à quelle [autre] parole après celle-ci croiront-ils donc ?

[186] Plus aucun guide pour les gens que DIEU improuve (désapprouve en conséquence de leurs mauvais actes obstinés). Il [ne les contraint pas immédiatement et] les délaisse dans leur rébellion errer en aveugle.

[187] [Prophète ! Les hommes] t’interrogent au sujet de l’Heure [de la résurrection, en te demandant] à quand est fixée son arrivée ? Dis[-leur] : « La science à son sujet n’est qu’auprès de mon Seigneur. Personne ne [peut] manifester son temps si ce n’est Lui. Elle sera pesante (importante) dans les cieux et [sur] la terre. Elle ne viendra à vous qu’à l’improviste ». Ils t’interrogent comme s’il t’avait été accordé d’en savoir quelque chose. Dis : « La science à son sujet n’est qu’auprès de DIEU ». Mais la plupart des hommes ne savent point.

[188] Dis : « Je ne dispose pour moi-même de ce qui est utile ou nuisible sinon ce que DIEU veut. Si je connaissais la réalité suprasensible, je chercherais beaucoup de biens et le mal ne me toucherait point. Je ne suis qu’un avertisseur [qui invite à DIEU] et un annonciateur pour les hommes qui croient ».

[189] [DIEU] vous a créés d’un seul être (Adam, ou, d’un seul principe vital) et Il a créé de lui (du même genre) son épouse (Eve) afin qu’il (l’homme) trouve du repos [et du calme] auprès d’elle. Quand il l’eut couverte, elle conçut un germe léger, avec quoi elle se déplaçait (continuait facilement sa vie). Puis quand elle se sentit alourdie, tous deux prièrent DIEU leur Seigneur : « Si Tu nous donnes un [enfant] sain et juste, nous serons du nombre des reconnaissants ».

[190] Quand [DIEU] leur donna un [enfant] sain et juste, ils placèrent [dans leur imagination, d’autres facteurs et] des associés dans ce qu’Il leur avait donné. [Mais] DIEU dépasse sublimement ce qu’on [Lui] associe.

[191] [Les idolâtres Lui] associent-ils [des divinités] qui ne créent rien et qui sont créées

[192] et qui ne peuvent ni les secourir ni se secourir elles-mêmes ?

[193] Si vous les invitez au bon chemin, ils ne vous suivent pas. [Le résultat] pour vous est le même que vous les invitiez ou que vous gardiez le silence.

[194] [Les divinités ou idoles] que vous invoquez au lieu de DIEU [ne] sont [que] des serviteurs (créatures) comme vous. Invoquez-les et qu’elles vous exaucent [intrinsèquement] si vous dites vrai !

[195] [Les idoles, inertes] ont-elles des pieds pour marcher, des mains pour saisir, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre ? Dis [aux idolâtres] : « Invoquez vos associés et déployez [un] stratagème contre moi et ne me donnez pas de délai ».

[196] Moi, mon Protecteur [et mon Guide] est DIEU qui a fait descendre (révélé) le Livre. Il prend sous Sa protection les hommes vertueux (justes qui font le bien).

[197] [Les idoles] que vous invoquez en dehors de Lui, ne peuvent [à la place d’une vraie divinité et intrinsèquement] ni vous secourir ni se secourir elles-mêmes.

[198] Et si vous les appelez au bon chemin, ils n’entendent pas. Tu les vois regarder vers toi, mais ils ne voient pas [vraiment].

[199] Sois indulgent, ordonne le convenable [conformément à la loi de DIEU], écarte-toi de ceux qui s’obstinent à ignorer [DIEU].

[200] Si une incitation de Satan t’incite [au mal et que tu sois ému et ébranlé, fais attention qu’il s’agit du Satan], cherche refuge en DIEU, car [DIEU] entend tout [Il est] Omniscient.

[201] Ceux qui sont pieux, dès qu’[ils sentent qu’]une tentation de Satan va s’en prendre à eux, invoquent [DIEU] et les voici clairvoyants (sauvés des tentations).

[202] [Mais quant aux impies obstinés, ou ceux qui font des plannings contre les lois divines,…] leurs partenaires (les démons) les remorquent dans l’aberration et ne cessent pas.

[203] [Les impies,…] disent quand tu ne leur apportes pas un verset : « Pourquoi ne l’as-tu pas encore choisi (tu ne l’as pas forgé) ? » Dis[-leur] : « Je ne fais que suivre ce qui m’est révélé [venant] de mon Seigneur. Ces [versets coraniques] sont des preuves illuminantes venant de votre Seigneur, un guide et une miséricorde (un don) à l’intention de [tous] ceux qui croient ».

[204] Quand le Coran est récité, écoutez-le bien (par un grand recueillement) et observez le silence afin que vous soyez admis en miséricorde [de DIEU].

[205] Souviens-toi de ton Seigneur en ton âme (reporte ton esprit à DIEU, adresse-toi à Lui), avec humilité et crainte [pieuse], à mi-voix (avec attention et par un grand recueillement), le matin et le soir, et ne sois pas du nombre de ceux qui sont négligents.

[206] Ceux qui sont auprès de ton Seigneur, point d’orgueil qui les détourne de L’adorer. Ils Lui rendent gloire et se prosternent devant Lui.