Nombre de versets : 36
Ordre Vulgate : 83
Ordre Révélation : 86
Révélée à la Mecque
[Commencer] par le Nom de DIEU le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.
[1] Malheur aux fraudeurs
[2] qui, lors de mesure, réclament la large mesure des gens [fût-ce au détriment de ceux-ci],
[3] lorsqu’ils mesurent ou pèsent, causent des pertes [aux gens et les trompent] !
[4] Eh quoi ! Ceux-là ne pensent-ils pas qu’ils seront ressuscités
[5] pour [assister à] un Jour solennel,
[6] Jour où les hommes se tiendront debout [pour le jugement] devant le Seigneur des mondes ?
[7] Mais non (sachez que) le livret des scélérats est dans le Sijjyn ;
[8] que sais-tu ce qu’est le Sijjyn ?
[9] [c’est] un livret écrit [cacheté de ne rien avoir de bon].
[10] Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront nié [Nos enseignements, et]
[11] qui niaient le Jour du jugement [dernier].
[12] Or, ne le nie que le transgresseur chargé de péchés,
[13] quand Nos versets lui sont récités, il dit : « [Ce sont] des contes d’anciens ! »
[14] Non, mais leurs [mauvais] acquis (leurs actes impies, corrupteurs…) ont rouillé leurs cœurs.
[15] Non, mais ce Jour-là ils se seront privés [de la miséricorde] de leur Seigneur.
[16] Puis, ils entreront dans la Fournaise (résultat de leurs actes abominables).
[17] Et puis encore il est dit : « Voilà ce que vous traitiez de mensonge ».
[18] Mais le livret des bons [pieux ayant observé les ordres de DIEU] sera dans l’Illiyyiyn,
[19] que sais-tu ce qu’est l’Illiyyoun ?
[20] [ce sera] un livret écrit [détaillé et achevé, où tout est excellent],
[21] les rapprochés [de DIEU] en seront témoins.
[22] Oui, les bons [pieux ayant obéi aux ordres de DIEU] seront dans un délice [paradisiaque],
[23] [installés] sur les divans, ils promèneront leur regard.
[24] Tu reconnaîtras sur leur visage l’éclat du délice [paradisiaque].
[25] On leur sert une boisson pure, cachetée,
[26] son cachet est de musc. Que ceux qui désirent [le Paradis] concourent [pour y parvenir].
[27] [Cette boisson] est mêlée à (coupée d’une eau provenant de) Tasnym,
[28] source dont boivent les rapprochés [de DIEU].
[29] [Mais] les criminels se gaussaient des croyants,
[30] quand ils passait près d’eux, ils clignaient de l’œil (se moquaient d’eux),
[31] quand ils retournaient dans leurs foyers, ils plaisantaient [des croyants].
[32] Quand ils voyaient [les croyants], [les coupables] disaient : « Ce sont des égarés ! »
[33] [Pourtant] ils n’ont pas été envoyés (chargés) pour être leur gardiens.
[34] Aujourd’hui (au Jugement dernier) les croyants rient des impies [criminels, etc.],
[35] ils sont sur les divans [du Paradis], ils regardent
[36] si les impies [idolâtres, hypocrites, criminels,…] sont [dûment] rétribués de leurs actes.